• 최종편집 2019-10-22(화)

Multi-Lang
Home >  Multi-Lang  >  일본어

실시간뉴스

실시간 일본어 기사

  • 多文化家族福祉情報、來年から基礎生活受給者の条件ハードル下がる
    <다문화정보, 기초생활수급>   所得が多くない多文化家族は、政府が生活費を支援する制度、基礎生活保障制度の活用をお薦めする。本人が基礎生活受給者になれなくても、義両親が基礎生活受給者となれば、義両親への支援などの負担を減らすことができる。   基礎生活受給者の条件は、2019年度基準3人世帯の月所得112万8010ウォン以下、4人世帯は138万4061ウォン以下。   病院費の大部分に割引が可能な醫療給與受給者は、3人世帯150万4013ウォン以下、4人世帯は184万5414ウォン以下。   住居給與受給者や敎育給與受給者はそこから約15万ウォンづつ基準があがるため、より多くの人が恩恵を受けられる。   しか月給基準だけを満たせば受給できるわけではない。貯蓄金額、所有住宅價格あるいは傳月貰保證金、自動車價格などもすべて算定して月給に加算する。   子どもの扶養能力も検討するため、両親は所得がなくても、子どもの所得が多ければ両親は基礎生活受給者となれない。両親が基礎受給者になるためには、子どもの所得と財産をすべて検討する。   韓國の情緖上、子どもが多額の所得があれば当然両親に多額の支援をするだろうと予想するからだ。   そのため子どもの扶養能力を判定するのだが、現在までは息子と娘で差別があった。   ソウルに住むAさん夫婦(夫67歲、妻55歲)に、月270万ウォンを稼ぐ息子がいるとしよう。息子の所得が171万ウォンにならなければAさん夫婦は基礎受給者となり、287万ウォンをこえると脫落だ。息子の所得は171万ウォンから287万ウォンの間だ。   この場合、99万ウォン(270万ウォン-171万ウォン)の30%を両親への扶養費用とみなす。扶養能力が少しあるため、これぐらい(約30万ウォン)は両親へ生活費として提供するとみなす。したがって政府はAさん夫婦に支給する生計費から、30万ウォンを除いて57万ウォンほどを毎月支援する。もし息子ではなくて結婚した娘ならば、99万ウォンの15%(約15万ウォン)だけ両親への扶養費用とみなす。   このように娘の両親扶養負擔が息子とは正反対だ。息子の責任を强調する傳統的觀念が反映されている。しかし來年からは扶養費負担を10%とし、息子と娘の区別をなくす。この場合、Aさんの生計費支援金は57万ウォンから80万ウォンへと上がる。福祉部は、両親扶養責任がすべての子どもへとなっている昨今の情勢を反映して差別をなくすとした。   福祉部はまた子どもの扶養負担を減らすために財産基準を下げた。子どもの不動産·金融財産·自動車を所得と換算するときに、加額の4.17%を月所得とするが、今後は2.08%へと下げる。釜山の85歲の老人は、57歲の息子(5人世帯)の家·金融財産などのために生計費を受けることができないが、來年からは23万ウォンを支援される。   重症障がい者は両親の所得·財産のために基礎受給者から脫落することがあった。両親が扶養義務者となるからだ。來年からは重症障がい者には扶養義務者基準を適用しない。   洞住民センターに基礎生活受給者を申請したのに脫落したことがあるならば、來年にもう一度申請してみてはどうだろうか。 번역 아키오 객원기자      
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-10-12
  • “月10万ウォンづつ支給する兒童手當、申し込みましたか?”
    9月から兒童手當支給年齡が、現行の滿6歲未滿から滿7歲未滿(0~83ヶ月)へと擴大される。これに伴い、支給準備が本格的に進められている。   多文化家族も子どもが兒童手當支給對象に該當するか調べてみよう。兒童手當を一度も申し込んだことがなく、支給されたことがなければ、居住地の邑面洞住民センターで申し込むこと。   昨年の9月、所得下位90%の家庭の滿6歲未滿の兒童に、月10万ウォンづつ支援されていた兒童手當は、法改定によって今年の1月から所得と財産調査なしに、すべての6歲未滿の兒童に支給されている。9月からその對象が小学校入學前の兒童にまで拡大される。   滿6歲の誕生日をすぎて兒童手當支給が中斷された兒童のうち、滿7歲未滿(2012年10月生まれ~2013年8月生まれ)の約40万人が再び手當を支給される。中斷期間の手當は支給されないが、兒童手當を申し込めば再申請なしに手當を支給される。 これにともない保健福祉部によると、各地方自治團體の公務員は、受給權を喪失して再び兒童手當を支給される兒童について、9月から職權で支給申し込み手続きに入る。   現行の兒童手當法は兒童手當支給を申し込んで支給が決定されたが、9月1日以前に手當支給が中斷された兒童は、支給年齡が擴大される9月以後に兒童手當支給を申請したものとする。   ただ手當支給を望まない場合、'兒童手當支給除外要請書'を作成して邑面洞住民センターに訪問 提出するか、携帶電話などで撮影してメール、ファックスなどで送付すればよい。   政府は兒童手當支給が中斷された兒童の保護者に先月から今月までの二ヶ月間、事前案內と文字メールを送った。以前申請当時と保護者や支給口座などが違うならば、邑面洞住民センター擔當者に連絡して情報を修正すること。   兒童手當は申し込まなければならない申請主義なので、まだ申し込んでいないならば、住民センターや福祉へ(복지로)(www.bokjiro.go.kr)、移動通信應用プログラム(モーバイルウェブ) などで申し込むことができる。申請しない家庭には申請案內文が送付される予定だ。   政府は受給を中斷した兒童に対する職權申請と、新規申請受け付けなどを締め切り次第、9月25日に滿7歲未滿對象兒童手當を支給する。   月に10万ウォンづつ現金で支給(地方自治團體条件などによって故鄕愛商品券などで支給可能)される兒童手當により、該當家庭貧困率が6%近くまで減るという硏究結果もある。   2017年韓國保健社會硏究院'兒童家庭所得支援制度の所得再分配效果'報告書をみると、兒童手當支給によって0~5歲兒童がいる家庭の貧困率は、市場所得基準貧困率対比5.91%、兒童の貧困率は5.65%減少するという效果が發生   아키오 객원기자
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-09-07
  • 無料で職業敎育、‘多文化家族のための明日学びカード’
    韓國では韓国人も就職には苦労しており、多文化家族の就職はこれまたたいへんだ。 もし多文化家族が優れた技術を学びこれを活用するならば、少しは就職に有利になるだろう。韓國では明日学びカードという、無料で職業訓練を支援する制度がある。資格準備中、技術を学ぶときにたいへんありがたい制度だ。就活中の学生はもちろん、社会人も多文化家族も利用可能だ。明日学びのカード申請對象、申請方法を、使用法を調べてみよう。   求職者のための明日学びカード  求職者明日学びカードは、轉職失業者や新規失業者が申請することができる。一ヶ月60時間未滿の勤勞者のうち、雇用保險資格未取得者も失業者明日学びカード申請對象だ。求職者明日学びカード發給方法は、求職申請、動画視聽後に訓練相談を受けてから明日学びカードを申請する。求職申請はワーク·ネットホームページにて行う。ワーク·ホームページ個人會員加入後、履歷書を作成して求職申請を行う。求職申請するときには、雇用センターで職業心理檢査を要求することもある。明日学びカード申請準備書類は身分證、個人情報收集利用同意書、明日学びカード發給申請書、動画視聽確認證、本人名義の通帳などが必要だ。   勤勞者のための明日学びカード  勤勞者明日学びカード申請資格條件は、▲まず支援對象企業に在職中の勤勞者 ▲期間制勤勞契約を締結した期間制勤勞者 ▲育兒休職者など。就職しても明日学びカードを活用して無料職業敎育を受けることができる。日雇い勤勞者も申請對象に含まれる。大企業勤勞者も申請可能だ。大企業勤勞者は45歳以上だ。勤勞者明日学びカード申請は、雇傭勞動部HRD-Netホームページにて。オフライン申請は雇用センターにて。雇用センターを訪問する時には勤勞契約書、申請書、身分證を持参すること。   明日学びカード使用法  明日学びカード使用先は雇傭勞動部HRD-Netホームページにて確認。求職者明日学びカード使用先と、在職者明日学びカードの使用先は違うので注意が必要。該當するメニューにアクセスして確認すること。望む課程を選擇して、明日学びカードで受講料を決濟後、訓練にスタート。求職者明日学びカードを利用する場合、訓練後に就職や自営状態を一定期間以上維持すれば、自費負擔金が全額返金される。    結婚移民者と移住靑少年、難民認定者などは勤勞者であってもなくても、明日学びカードを申請可能だ。注意しなければならないのは、多文化家族が韓国內で就職を望むならば、まず高い水準の韓國語實力が必要だ。もし韓国人と多文化家族が同じ實力(韓國語能力、業務能力など)ならば、多文化家族を採用するという経営者は多い。多文化家族は一般的な韓国人より外國語に優れているからだ。
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-08-19
  • “健康はUP! 醫療費はDOWN!” 多文化家族保健情報、本人負擔上限制
    2018年度の本人負擔上限額引き下げで、本人負擔上限制所得分位基準により發生する還給金が返金されるということを知っていましたか?多文化家族の皆さんも知っていると役立つ‘醫療費本人負擔上限制’について調べてみましょう。   -‘本人負擔上限制’とは? “過度な醫療費による家計負擔を減らすために、所得水準別に1年間の醫療費本人負擔上限額を決めて、その金額を超過する場合、超過金額を健康保險公團が負擔する制度です。‘事前給與’と‘事後還給’の2種類があります。ただし病院費のうち、非給與項目、インフラント、2人部屋と3人部屋の入院料などの本人負擔金は、本人負擔上限制から除外されます”   -‘事前給與’と‘事後還給’はどこが違うのですか? “本人負擔上限制は‘事前給與’と‘事後還給’に區分されています。‘事前給與’は年間(1/1~12/31)療養機關で負擔する年間本人負擔金醫療費が最高上限額をこえる場合、診療を受けた人は最高上限額までを病院に納付し、超過額は病院が公團に請求して支給される制度です。同一病院で負擔した健康保險適用本人負擔金が、年間80万ウォン(2018年基準、所得が多い人は523万ウォンまで本人負擔)を超過すると、受納段階で本人は80万ウォンまで負擔し、超過全額は國民健康保險公團が負擔します。。 ‘事後還給’は年間(1/1~12/31)本人負擔金總額が、個人別上限額を越えて事前給與を受けない場合、超過額を公團が患者に申請口座に直接支給する制度です。年間本人負擔額總額が80万ウォン(所得が多い人は523万ウォン)をこえても、外來または他の病院利用などで事前適用を受けられない場合、公團がその內譯を確認して超過額を確認後、翌月に支給します。”   -2017年度と比較するとどのような点が變更されましたか? “低所得層の本人負擔上限額が引き下げられました。所得が最も低い下位1分位は122万ウォンから80万ウォン、2~3分位は153万ウォンから100万ウォン、4~5分位は205万ウォンから150万ウォンに引き下げました。ただ本人負擔上限額引き下げに伴う療養病院長期入院を防止するために、療養病院入院120日超過時には従来の上限制基準を適用します。 本人負擔上限額引き下げで、低所得層(所得下位50%)は年間40-50万ウォンの醫療費が減ります。前年對比約34万人が追加され、本人負擔上限制の恩恵を受けることになり、低所得層の醫療費負擔が大きく減ります” 번역 아키오 객원기자            
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-08-06
  • 多文化家族保健情報、本人負擔上限制“健康はUP! 醫療費はDOWN!”
         2018年度の本人負擔上限額引き下げで、本人負擔上限制所得分位基準により發生する還給金が返金されるということを知っていましたか?多文化家族の皆さんも知っていると役立つ‘醫療費本人負擔上限制’について調べてみましょう。   -‘本人負擔上限制’とは? “過度な醫療費による家計負擔を減らすために、所得水準別に1年間の醫療費本人負擔上限額を決めて、その金額を超過する場合、超過金額を健康保險公團が負擔する制度です。‘事前給與’と‘事後還給’の2種類があります。ただし病院費のうち、非給與項目、インフラント、2人部屋と3人部屋の入院料などの本人負擔金は、本人負擔上限制から除外されます”   -‘事前給與’と‘事後還給’はどこが違うのですか? “本人負擔上限制は‘事前給與’と‘事後還給’に區分されています。‘事前給與’は年間(1/1~12/31)療養機關で負擔する年間本人負擔金醫療費が最高上限額をこえる場合、診療を受けた人は最高上限額までを病院に納付し、超過額は病院が公團に請求して支給される制度です。同一病院で負擔した健康保險適用本人負擔金が、年間80万ウォン(2018年基準、所得が多い人は523万ウォンまで本人負擔)を超過すると、受納段階で本人は80万ウォンまで負擔し、超過全額は國民健康保險公團が負擔します。。 ‘事後還給’は年間(1/1~12/31)本人負擔金總額が、個人別上限額を越えて事前給與を受けない場合、超過額を公團が患者に申請口座に直接支給する制度です。年間本人負擔額總額が80万ウォン(所得が多い人は523万ウォン)をこえても、外來または他の病院利用などで事前適用を受けられない場合、公團がその內譯を確認して超過額を確認後、翌月に支給します。”   -2017年度と比較するとどのような点が變更されましたか? “低所得層の本人負擔上限額が引き下げられました。所得が最も低い下位1分位は122万ウォンから80万ウォン、2~3分位は153万ウォンから100万ウォン、4~5分位は205万ウォンから150万ウォンに引き下げました。ただ本人負擔上限額引き下げに伴う療養病院長期入院を防止するために、療養病院入院120日超過時には従来の上限制基準を適用します。 本人負擔上限額引き下げで、低所得層(所得下位50%)は年間40-50万ウォンの醫療費が減ります。前年對比約34万人が追加され、本人負擔上限制の恩恵を受けることになり、低所得層の醫療費負擔が大きく減ります” 번역 아키오 객원기자
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-08-06
  • 日韓の歴史問題の解決と、マイノリティとして両国に暮らす朝鮮半島および日本にルーツを持つ住民の生活の安全の確保を求める要望
    私たち九里歴史倶楽部は、韓国の京畿道九里市で日本出身者が中心となり、韓国と日本の歴史を学ぶことを通じて、韓国の人々と日本の人々がともに、平和に暮らす社会を実現するために活動している市民団体です。 活動を通じて私たちは、日本が明治維新後にたどった侵略の歴史を学び、二度と同じ過ちが繰り返されず、日本と韓国の間の友好が長く続くためにできることを考え続けてきました。 しかし、数年前から日本では安倍政権のもとで右傾化が進み、歴史の歪曲が繰り返されてきました。日本の情勢は、韓国に暮らし、韓国の人々と日本の友好関係を望む私たちの願いとは正反対の方向へ進みつつあるように見えます。 そして今回、日本政府は韓国最高裁判所の徴用工判決への事実上の報復として、半導体素材の韓国への輸出の制限という措置を取ることを決定しました。 これを受けて韓国では、市民による日本製品不買や、日本旅行自粛などの動きが広まりつつあります。 私たちは日本政府の決定に伴うこのような動きが両国の子どもたち、とりわけ日本で朝鮮学校や韓国学校、そして日本の学校に通う朝鮮半島にルーツをもつ子どもたち、そしてここ韓国に住む日本にルーツを持つ子どもたちへの不当な仕打ちとして表れることを強く憂慮しています。 ここに九里歴史倶楽部は、日本政府の一連の決定に強く抗議し、日本政府に侵略の歴史から目を背けず、真摯に向き合い、韓国との友好関係をつくり上げる努力をすることを求めます。 また、あわせて、日本及び韓国の政府、地方自治体、市民社会に対して、国際関係のいかんにかかわらず、子どもを始めとして、互いの国に民族的マイノリティ―として暮らす両国にルーツを持つ全ての人の人権を守り、市民としての生活に支障をきたさないようにするための、あらゆる措置を率先してとることを要望します。 賛同される個人、団体はご連名いただきますよう、よろしくお願い申し上げます。 宮内秋緒(九里歴史倶楽部), 九里歴史倶楽部有志一同 [賛同団体] Little Hands、같이 가자! 이바라기, 未来のための歴史パネル展, 市民の意見30の会・東京, 이주여성인권포럼      
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-07-25
  • 多文化家族の住居福祉情報‘京畿道、低所得層に4500万ウォンの傳貰金貸出’
    京畿道は低所得層世帯に最大4500万ウォンまでの傳貰金貸出を支援するとし、邑面洞住民自治センターで申請を受け付ける。 京畿道によると、支援資格は旣存無住宅世帶主から無住宅世帶員まで、支援範圍は傳貰住宅だけが可能だったものから、半傳貰居住者までと擴大された。最近の低所得層の月貰比重増加を反映して対象者を擴大したものだ。 傳貰金貸出申請對象は、基礎生活受給者、次上位階層、永久賃貸住宅入居者、非住宅居住民、 京畿道內福祉施設退所者、重度障がい者、少年少女家庭、自立兒童、多文化家庭、老父母扶養家庭、北朝鮮離脫住民などだ。 1人世帯は2億5000万ウォン以下(2人以上の世帯は3億ウォン以下)の住宅に賃貸借契約締結後、保證金の5%以上を契約金として支給し、無住宅世帶員ならば支援が可能だ。ただし負債過多、信用不良、延滯登錄、破産および免責中の場合は貸出できないか、支援金額が減額されることがある。 貸出を望む者は、邑面洞住民センターで申請書を作成し、道が資格與否を確認後、推薦書を發給する。推薦書を受け取った申請者は、道內NH農協銀行營業店のどこででも貸出を受けることができる。 對象者がNH農協銀行に傳貰金貸出を申請する場合、保證料全額と利子2%を道が最大4年間支援する豫定で、旣存貸出に比べると最大67.2%の住居費緩和效果が期待される。 實際に4500万ウォンを金利3%で貸出を受ける場合、一般貸出は保證料2万2500ウォン、利子135万ウォンなど、年間137万2500ウォンの負担がある。しかし道低所得層傳貰金貸出支援を受けると、保證料全額と利子2%を道が支援するために、實際の負擔金は年間45万ウォンにすぎず、一般の貸出と比べると92万2500ウォンの住居費負擔節減效果(67.2%)がある。 京畿道は今年豫算がなくなるまで、年中随時申請を受け付ける。今年の示範事業をはじめとして、2022年までに計1万世帯を支援する計画だ。 シン・ウクホ京畿道住宅政策課長は、“今回の支援は‘京畿低所得層住居安定のための金融支援’計画によるもので、道が5月に實施した傳貰金貸出保證と比較すると、申請資格と範圍の擴大という特徵がある”とし、“最近低所得層の月貰比重が増えていることをふまえて制度を改善した”と述べた。 詳しい問い合わせは京畿道へ。 번역 아키오 객원기자
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-07-25
  • 多文化家族に有用な京畿道の福祉政策
      イ・ジェミョン京畿道知事は、城南市長在職時から仕事のできる公職者として有名だった。昨年、京畿道知事となってから、彼の福祉政策が京畿道の全域に擴大して、ふたたび‘できるイ・ジェミョン’に対する期待が大きくなっている。多文化家族が知っておけば有用な、イ知事の福祉政策を2回に渡ってお届けする。   14の周期別福祉政策推進 京畿道は出生から老年期に至るまで、14の生涯周期別福祉政策を推進している。京畿道の周期別福祉事業は2030世代の結婚支援から、出産、育兒、仕事場創出、仕事と家庭の兩立、中壮年、老年期支援がすべて含まれる。 京畿道は若い世代が結婚を計画するうえで大きな負担となっている住居問題を解決すべく、京畿幸福住宅を供給する。經濟的な負担を減らし、生活の質を高め、今後の出産率も高めるという一石二鳥の效果をめざす。今年中に坡州とウィワン、水原、ヨントンなど、8地域に1316号を、2022年ま でに1万号が目標だ。 出産家庭ならば誰でも所得に関係なく、出生児ひとりあたり50万ウォンの産後ケア費を支援する事業も進めている。この事業に所要される予算は423億ウォンで、新生兒8万4600人を支援する予定だ。 また京畿道は働く母親のために、‘兒童手当’、‘子どもケア事業’など、仕事と家庭が兩立することができるように、最大限支援する。學校に入学する時には無償制服、無償給食などで各家庭の經濟的負担も減らしていく方針だ。 靑年基本所得(靑年配當)は満24歲の靑年に、分期ごとに25万ウォンづつ、1年間100万ウォンを支援する事業だ。軍服務靑年對象傷害保險は、軍服務中に死亡または負傷した場合に備えるもので、一人当り年間4万1000ウォンの保險料(年間25億ウォン所要予想)を京畿道が負担する。 京畿道はこれ以外にも、4060世代の仕事創出のために7億2000万ウォンの予算を策定、雇用促進プログラムを支援する。政府の基礎年金も支援している。 一言で表すと揺りかごから墓場までの福祉サービスを準備しているのが、イ・ジェミョン流福祉政策の核心だ。 イ・ジェミョン知事は、“すべての政策は供給者より需要者の立場が重要だ。需要者が滿足できるよう恪別な關心をもたねば”とし、“京畿道の政策が全國すべての模範事例となるよう努力する”とした。        
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-07-05
  • 多文化家族に合う公共賃貸住宅とは?
        都市の住居費用は上がり続け、庶民にっとっては"住居問題"は深刻だ。そこで政府は無住宅庶民に安定的な住居サービスを提供するため、多樣な公共賃貸住宅を運營している。多樣な公共賃貸住宅の類型と特徵、入居對象者、賃貸料水準などを調べてみる。   永久賃貸 公共賃貸住宅は庶民の住居安定にフォーカスが当り導入された。1989年に導入された永久賃貸は專用面積40㎡以下のアパートを生計給與·醫療給與受給者、國家有功者、日本軍"慰安婦"被害者、片親世帯など、社會的保護が必要な階層に、50年間賃貸する。保證金と賃貸料は相場の30%水準でたいへん安い。   國民賃貸 永久賃貸に入居できる人がたいへん制限的だと1998年に導入された國民賃貸は、低所得庶民層まで入居できる。現在は都市勤勞者月平均所得の70%(4人世帯基準431万ウォン)以下世帶まで入居が可能だ。保證金·賃貸料は相場の60~80%水準で、10年と20年で始めた賃貸期間は現在30年に擴大された。   分讓轉換型賃貸 分讓轉換型公共賃貸住宅(85㎡以下)は、賃貸義務期間の5年や10年を満たすと入居者が優先的に買入することができる‘持ち家準備型’だ。保證金と賃貸料は相場の90%水準だ。2007年ソウル市が導入した長期傳世住宅は、2008年李明博政府の政策で轉換された事例だ。相場80%水準の傳世金を出すと最長20年まで居住できる。   幸福住宅 最近になって導入された幸福住宅(45㎡以下)は、靑年と大學生、新婚夫婦など若い世代の住居安定のために導入された賃貸住宅だ。都心の鐵道敷地や遊水池にアパートを建てて交通の便がいいという利点がある。保證金と賃貸料は相場の60~80%水準だ。   民間賃貸住宅 公共支援民間賃貸住宅は中産層を狙って導入された。85㎡以下のアパートを民間が建設して、入居者には8年居住を保障し、相場の90~95%水準の賃貸料は年5%以內の引き上げが制限される。團地の20%以上は靑年と新婚夫婦などに70~85%水準の賃貸料で提供される。一般供給は資格制限がないが、靑年と新婚夫婦など、特別供給對象は世帶所得總合が都市勤勞者平均所得120%以下でなければならない。公共賃貸と公共支援賃貸を合わせて‘公的賃貸住宅’という新しい槪念で通用している。   買入賃貸住宅 公共賃貸住宅供給はアパートを新しく建てる(建設型)こと基本だが、2004年から都心の旣存住宅を傳世、または買入して再賃貸する新しい方式が導入された。賃貸住宅團地が都市の外郭に入ってきたため、通勤が不便な弱點を補完したものだ。韓國土地住宅公社
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-07-05
  • クィアフェスティバル参加記ー少数者と共に、多文化を生きる
         歴史倶楽部は3月から平日の昼間のスタディ活動はしばらくお休みしています。その代わり週末に博物館や展示会、行事に参加するスタイルの活動を行っています。そんな活動の一環として、6月1日にソウル市役所前広場で行われた性的少数者のお祭り、クィアフェスティバルに参加しました。  でもなぜ性的少数者?とお考えかもしれません。歴史とどう関係があるの?と。  歴史を振り返ると少数者は、多数者の圧力に抗して声をあげることで、そしてそれに触発された人たちの支援を得て、少しづつ社会的に認められてきました。韓国に住む私たち日本出身者も少数者です。私たちの家庭は多文化家族とよばれていて、単に異なる国籍や民族の集まりだとお思われがちですが、様々な文化が集まり共生している家庭であり、今はまだ少数ですが、そんな家庭が集まって多文化共生社会をつくっていくのではないでしょうか。そう考えると多様な性自認、性的指向を持つ人たちとの連帯も多文化共生社会につながる一歩だと思えます。歴史を大切にする歴史倶楽部であるからには、性的少数者の声に耳を傾け、また連帯する姿勢を持ち続けたいとの思いがフェスティバル参加の大きな動機です。    "20回目の跳躍、平等をめざす挑戦"をテーマにしたクィアフェスティバルは、2000年の第一回目、大学路で行われ、その後弘益大学や鐘路などを経て、2015年からはソウル市役所前広場で行われています。私が始めて参加した2年前はどしゃ降り、昨年は猛暑でぐったりでしたが、今年は汗まみれになることもなく、すっきりとした初夏の空の下、当事者や参加者のエネルギーを感じてすっかりエンパワーメントしました。   会場には大きな野外舞台が設置され、当事者や様々な団体のスピーチや歌に踊り、そして70をこすブースが運営されていました。大学の性的少数者のサークル、市民団体、弁護士団体、政党や政府機関、そして仏教やプロテスタントの宗教ブースに混じって、オーストラリア、カナダ、ニュージーランド、タイなど大使館のブースもありました。自国の観光資源とともに、どれだけ性的少数者を認めており多文化共生を実現しているかを広報していました。少数者が暮しやすい社会を作るということが、国のイメージアップにつながっていることが感じられました。もちろん日本からはTOKYOレインボーパレードのブースがありましたが、日本大使館の姿がなかったのが残念でした。    舞台では常に手話通訳が行われ、ムスリムへの弾圧やスポーツ界のセクハラへの抗議など、社会的弱者に寄り添う姿勢がそこここに見られ、少数者として生きてきた者同士の優しさがみなぎる空間でした。  そんな温かな雰囲気の会場とは裏腹に、会場周辺ではトラックに大きな音響装置をつけたアンチフェスティバルの大音声が響いていました。主に保守プロテスタント教会の動員で行われているようです。彼らは"同性愛は罪であり、地獄への道だ、神の懐にもどれ
    • Multi-Lang
    • 일본어
    2019-07-05
비밀번호 :