• 최종편집 2020-09-22(화)

中文
Home >  中文

실시간뉴스
  • 移民青少年IT专业修理师 基础教程学员招募
    ©수원시글로벌청소년드림센터   青少年时期是在人一生中占有极其关键。世界观 ,价值观,人生观多半此时期定型,而此时期所学习,掌握的知识或技能都会为日后的前程打下坚实的基础,终身受用。在踏入成人世界后 ,人人争抢金字塔顶端位置,可塔尖的位置狭窄,局限性太强。   但中国有俗语“三百六十行,行行出状元”意思就是世上各种各样的行业,总会有人做,无论哪一个职业做到最好,极致,都是人才!特别是各种职业技术专业人才,更需要培养。韩国在此方面的教育让人称赞。无论从事哪个职业都能获取职业荣誉感,让人有做到最好的热情与冲动。IT行业成为大势已经很久。   由水源市全球青少年梦想中心 专门为移民背景的青少年开展的职业训练项目: IT专业修理基础课程教育课程现开始招生。此次教育不单单让移民背景的青少年有了一次免费学习的机会,也同时让此时有些茫然的孩子们的未来多了一种可能性的选择! 并且还为优秀学员 推荐对口就业!真心对移民青少年的福利落实到实处由衷的感谢!也请符合条件的孩子们把握机会! 报名时间:9. 15. 周二—9. 28.星期一  招生人员:16岁~24岁青少年15人 教育时间:10. 5星期一 — 12.11星期五                5次/周 13:00-16:00 申请方式:拨打水原市全球青少年梦想中心           刘秀静(音)070-5105-8004。   教育内容: -职业素养教育(行业前景活动.个人商谈)团队合作及团队前途弹性规划。个人简历制作法,模拟面试准备等 三周教育! -职业基础教育(计算机应用基础、修理技术课程/实习)网络应用、信息搜索、办公室应用(PPT、Excel)、PC分解组装及系统检查等6周教育 -免学费、IT专业修理技师职业相关就业指导及优秀学生将在2021年优先推荐学院相关事业。 청소년기는 사람의 일생 중에서 매우 중요한 시기를 차지한다. 세계관, 가치관, 인생관 대부분이 이 시기에 정형화 되고, 배운 지식이나 기능은 앞으로 나아갈 길에 대한 확고한 토대를 마련하여 평생을 따라다닌다.    성인의 세계에 발을 디딘 뒤 피라미드의 정상 자리를 놓고 서로 경쟁하다 보면 탑 끝의 위치는 좁고 한계가 너무 크다는 걸 알게 된다. 그러나 중국에는 ‘삼백육십 가지 직업 중에서 업종마다 장원이 나온다’라는 속담이 있다.    즉, 세상의 다양한 업종 중에 그 어느 업종이든지 잘만 한다면 최고가 될 수 있으니 직업의 종류를 불문하고 그 업종의 최고가 되면 모두 다 인재라는 뜻이다.   이런 시선으로 바라볼 때 다양한 직업기술 전문 인력의 육성은 매우 필요하며 한국의 이런 교육프로그램 역시 칭찬할 만하다. 어느 직종에 종사하든 그 직업의 명예를 얻게 된다는 것은 곧 최고의 열정과 원동력을 불러일으킬 수 있다.   지금 IT 업계가 대세로 떠오른 지 오래다. 수원시글로벌청소년드림센터는 이주배경청소년을 위한 직업훈련 프로그램인 IT 전공 수리를 위한 기초과정의 학생을 모집하고 있다.   이번 교육은 단순히 이주배경 청소년이 무료로 공부할 수 있는 기회를 주는 것뿐만 아니라, 동시에 막연해진 아이들의 미래에 대한 꿈을 실현 가능하게 해주는 선택이라 본다.    이주배경 청소년의 복지 정책을 위한 행보를 진심으로 감사드리며 조건에 맞는 아이들에게 많은 기회가 주어지길 바란다. 신청시간 : 9월 15일 화요일~ 9월 28일 월요일 모집인원 : 16~24세 청소년 15명 교육시간 : 10월 5일 월요일~12월 11일 금요일, 매주 5회, 13:00-16:00 신청방식 : 수원시글로벌청소년드림센터로 전화하기 담당자 : 유수정( 070-5105-8004) 교육내용 : *직업소양교육은 업계전망활동, 개인상담, 팀워크 등 유연성 프로그램이다. 이력서 작성법, 모의 면접 준비 등 3주 교육 진행. *직업기반교육은 컴퓨터 응용기반, 수리기술 수업/실습, 웹 응용, 정보검색, 사무실 웹 응용(PPT, Excel), PC분해조립 및 시스템검사 등 6주 교육이 포함되어 있다. *등록금 면제, IT 전문 수리기사 직업관련 취업지도 및 우수학생은 2021년 학원 관련 사업에 우선 추천한다.   조양 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • 中文
    2020-09-22
  • 扬州市多文化中心活动 / 양주시 다문화센터 행사
      作为生活在韩国的中国人,小编深深的感受到了韩国孩子的自立及自理能力,不是单纯的溺爱,而是在社会和家庭的影响下,从小就学会了自立。 接下来小编为韩国扬州市多文化家庭介绍一下关于培养子女的存在感,责任感,自理心的活动。此活动由扬州市健康家庭多文化支援中心举办。 具体内容如下 9.4-10.10每周一次做家务,例如打扫卫生,洗衣服,洗碗,做饭,整理鞋子,打扫卫生间等,并且写出做家务的感想,即可得到炸鸡换购券(提交感想文的所有人均可得到,每家庭仅限一张)。 申请期限:2020.9.7-10.10 申请对象:生活在扬州市的家庭,80家,/5-18岁 申请方式:http://yjfsc.Familynet.or.kr进入网站申请会员后申请 提交感想文:在上面网站上下载感想文格式表格,之后发送到yjmfsc@hanmail.net 截止日期:10.10 咨询电话:031-8585681 扬州市的各个家庭,积极参加这次活动吧,家庭和社会的影响是无形的,在子女教育的问题上,小编认为韩国社会文化的影响非常大,也非常好。 为了我们子女的独立自主,自理自立,责任感等能力,希望大家积极踊跃参与吧!     한국에 살고 있는 중국인으로서 필자는 한국 아이들의 자립과 주체성을 깊이 느끼고 있다. 단순한 사랑 받기가 아니라 사회와 가정의 영향 속에서 어려서부터 자립을 배워가고 있다는 점이다.    필자는 오늘 양주 시에 거주하는 다문화 가족들에게 자녀의 존재감뿐만 아니라 책임감 그리고 주체성을 길러주는 활동을 소개하고자 한다. 이 행사는 양주 시 건강가정·다문화지원센터에서 진행된다. 구체적인 내용은 아래와 같다 . 9.4-10.10 일주일에 한 번씩 집안일을 한다. 예를 들어 청소, 빨래, 설거지, 요리, 신발정리, 화장실 청소 등 집안일을 할 때마다 소감을 적으면 치킨 교환권(소감 문을 제출한 사람은 1인당 1장씩 한 가정당 한 장)을 받을 수 있다.   신청기간 : 2020.9.7-10.10 신청대상 : 양주 시에 사는 가정, 80가구, 5세-18세 신청방법 : http://yjfsc.Familynet.or.kr는 홈페이지 접속하여 회원가입 후 신청. 소감문 제출 : 위 사이트에서 소감 문 양식 다운 받아서 yjmfsc@hanmail.net으로 보내기 마감일 : 10.10 문의 : 031-8585681 양주시에 거주하는 다문화 가정은 이번 행사에 적극 참가했으면 좋겠다. 가족이나 사회의 영향은 눈에 보이지 않지만, 자녀교육에 대한 한국 사회 문화의 영향은 매우 크고 좋다는 생각이 든다. 우리 자녀들의 자주, 자립, 책임감 등의 능력을 위하여 많은 참여를 바란다.   원난 경기외국인SNS기자단  
    • 한국어
    • 행사
    • 양주
    2020-09-17
  • 青少年身心健康不单单是身体的健康,心理健康也不容忽视!
    成年人的世界从来没有容易二字。自疫情以来大家都在忙于个人防疫,提高自身免疫力,也奔波于生计问题。但是仅是成年人有各种生活压力和苦恼吗?青少年也一样。特别是移民背景的青少年在这期间也经受着前所未有的压力和困苦! 原本要适应完全陌生的环境和教育体系就已经很不容易了,再经历这目前异常的状况更是苦闷,彷徨或是迷惘。目前由水源市国际青少年梦想中心提供的针对因为新冠疫情而倍感疲惫 内心郁闷 对未来迷茫 好奇的移民背景的青少年们专门 1对1咨询商谈服务!希望对孩子们能有所帮助!韩国语不是很好也不用担心!中国语.英语.越南语.俄罗斯语通译商谈均可!商谈费100%支援!随时均可! 欢迎咨询电话031-247-1324 商谈对青少年既进行了心理咨询也帮助探索未来对将来规划也能参考指导!   心理咨询涵盖:不安感测试.抑郁测试.文化适应度测评.及多元文化压力测试 探索未来包括:性格优势检查.性向测验和多元智能检查 规划指导包括:大学入学指导.自我介绍书.简历指导.模拟面试. 青少年身心健康不单单是身体的健康,心理健康也不容忽视! 성인이 되어 살아가는 세계는 결코 쉬운 게 아니다. 코로나19 사태 발생 이후 개인 방역을 신경 쓰며 면역력을 높여야 하며 생계를 위한 생활도 병행하여야 한다.    하지만 성인만 각종 삶의 스트레스와 고민이 있을까? 청소년도 마찬가지다. 특히 이주배경 청소년들은 이 기간 동안 전례 없는 스트레스와 고통을 겪고 있다! 전혀 생소한 환경과 교육 시스템에 적응하기도 쉽지 않은데 지금 같은 생각지 못한 상황을 겪으면 더 고민스럽고 방황하게 되거나 혼란스러울 것이다.    현재 수원시글로벌청소년드림센터에서는 코로나 사태로 인한 피로감, 우울함, 미래에 대한 막연한 호기심 등등을 다소나마 해소하도록 돕기 위해 이주배경 청소년들을 위해 1:1 상담 서비스를 진행하고 있다. 필요한 아이들에게 도움이 되었으면 한다! 한국어가 서툴러도 걱정하지 않아도 된다! 중국어, 영어, 베트남어, 러시아어로 통역 상담이 가능하다!   비용 : 무료(상담 비 100% 지원! ) 일시 : 상시(언제든지 가능!) 문의전화 : 031-247-1324 상담은 청소년들에게 심리상담을 포함하여 미래비전에 대해서도 탐구할 수 있게 도와준다.   심리상담 : 불안감 테스트, 우울테스트, 문화적응도평가 및 다문화 스트레스 테스트 미래 탐구 : 성격우위 검사, 성향 테스트와 다중 지능 검사. 기획 지도 : 대학 입학 지도, 자기 소개서, 이력서 지도, 모의 면접이 포함된다. 청소년들의 심신건강은 신체 건강뿐만 아니라 심리 건강도 매우 중요하다!   조양 경기외국인SNS기자단 ©수원시글로벌청소년드림센터 제공
    • 中文
    • 子女教育
    2020-09-16
  • 京畿道的外国人也可以申请的这些福利,你们知道吗?
    ©경기다문화뉴스, 지난해 성남시에서 진행된 지구촌어울림축제의 한 장면. 기사와 직접 관련 없음.    今年是我在韩国生活的第十个年头,身为在韩国留学工作居住生活了将近十年的外国人,当然要把韩国的各种福利了解清楚^^小编本人是一名生活在京畿道抱川市拥有f5永驻权的外国人,所以以下情报仅供生活在京畿道的外国人参考。 在韩国生活,一定要交健康保险,因为好多福利都是以健康保险缴纳金额为基准的。首先有健康保险的外国人不管什么签证都享受基本医药费的报销,没有保险的话真的很贵。 还有每年都会有免费的体检,这个一定要去检查,有时候自己没有察觉到的疾病通过体检发现,可以及时的得到治疗,这个真的很棒!如果你是孕妇的话,从医院确认怀孕开始,可以拿着怀孕确认书去银行申请孕检金,第一胎给50万,足够支付孕期产检的所有费用,二胎或二胎以上金额会增加一些。 还有就是新生儿从出生4个月开始到71个月每个阶段的体检都是免费的,并且保险公团会提前往家里寄通知书,外国人的通知书是多国语的哦,非常贴心! 第二个福利机构就是保健所。抱川保健所夏天的时候可以免费领取防蚊喷雾,只要是抱川市民就可以领取,不分内国人还是外国人的哦。再一个就是孕妇怀孕初期和中期可以领取免费的叶酸和补铁保健品,还有一些礼物。 生产以后还可以申请月嫂补助(根据收入的不同补助金额不同),小编当时是申请了三周,原价168万,补助以后自己交了68万2千元。   除了这个以外还申请了坐月子营养补助金50万元。( 这些补助的申请条件很苛刻,f5.f6签证可以申请一下试试)再有就是可以免费使用一个月的吸奶器,还送了一些礼物。   第三个就是多文化中心给的福利。作为外国人一定要关注多文化中心的信息,现在一般每个文化中心都有카톡网页,关注以后得到各种情报是非常方便的。 这里不仅给多文化家庭福利,像我们这种外国人,很多活动也都是可以参加的。比如,免费提供外国人韩国语教育,免费的电影票,骑马活动,登山活动等。最近小编就参加了一个拍防疫小视频的活动,奖金是五万元商品券哦^^ 第四个是子女教育。 我们外国人的子女也和韩国人子女一样从小学到高中的学费,午餐费,国家都免费提供。京畿道安山市为外国人幼儿园小朋友每个月提供22万的学费补助,还可以免费去儿童之家学习。中学时候的校服(韩国人自费),很多学校都会免费提供给外国学生。外国人在韩国上大学又可以申请外国人奖学金。 在教育方面,京畿道对外国人还是很不错的。小编生活的城市对幼儿园没有补助,所以为了孩子上学,有想要搬到安山居住的想法。第五个是家庭生活的补助。家里如果有36个月以下的宝宝,可以在电力局申请每个月30%的电费减免。 关于外国人的服务大家还可以参考外国人服务网站http://www.gov.kr/portal/foreigner/ko 好了小编今天就写到这里吧,在韩国京畿道生活真的有很多的补助可以领取,除了这些,您还知道哪些外国人福利吗?留言给小编,让我们这些在韩外国人一起分享吧!       필자는 한국에서 유학하며 10년째 살고 있는 외국인으로서 당연히 한국의 각종 복지를 잘 알고 있다고 자부합니다. 저는 경기도 포천시에 살고 있는 F5 영주권 소지자 외국인입니다. 한국에서 생활하려면 반드시 건강보험을 납부해야 합니다. 많은 복지가 건강보험 납부액을 기준으로 하기 때문에 중요합니다.   우선 건강보험이 있는 외국인은 비자종류와 관계없이 기본의료비가 적용됩니다. 보험이 없으면 정말 비쌉니다.그리고 해마다 무료건강검진이 있는데 꼭 검사를 받으면 좋습니다. 때로는 자신이 느끼지 못한 질병이 건강검진을 통해 발견되므로 제때에 치료를 받을 수 있습니다. 이는 정말 훌륭한 것입니다.  임신부라면 병원에서 임신을 확인한 뒤 임신 확인서로 은행에 가서 임신 지원금(국민행복카드)을 신청할 수 있습니다. 첫 애는 50만 원을 지원하는데, 이는 임신기 출산검사에 드는 모든 비용을 감당하기에 충분합니다.   둘째부터는 금액이 증가합니다. 그리고 신생아는 생후 4개월부터 71개월까지의 매 단계별 신체검사는 무료입니다. 의료보험공단이 검진 통지서를 집으로 발송하는데 친절하게도 외국인에게 고지서가 다국어로 발송됩니다. 두 번째 복지 기관은 보건소입니다. 시민이라면 내국인이든 외국인이든 상관없이 보건소에서 나눠주는 다양한 혜택이 있습니다. 다른 하나는 임산부가 임신 초기와 중기에 무료로 엽산과 보철 보건품을 수령할 수 있으며, 일부 선물도 받을 수 있다는 점입니다. 출산 후에는 또 산모도우미 지원금(수입에 따라 보조금액이 다르다)을 신청할 수 있습니다. 필자는 출산 당시 3주간을 신청했는데요, 원가는 168만 원인데 보조금 수령으로 실제 지불한 금액은 68만 2천원이었습니다.   이외에 출산 영양 보조금도 50만 원을 신청했습니다. 이 보조금의 신청 조건은 매우 까다롭습니다. 그래도 F-5, F-6 비자 소지자라면 신청해 보는 것도 좋아요.  그리고 소량의 선물과 함께 유축기도 한 달간 무료로 사용할 수 있습니다. 세 번째는 다문화가족지원센터가 주는 복지입니다. 외국인으로서 다문화센터 정보를 꼭 챙겨야 하는데요, 지금은 각 센터마다 홈페이지가 개설되어 있으며, 앞으로 다양한 정보를 얻을 수 있어서 아주 편리합니다.  여기서는 다문화가족뿐만 아니라 우리 같은 외국인도 많은 행사에 참여할 수 있습니다. 외국인 한국어 무료교육, 영화표 무료제공, 승마행사, 등산행사 등이 있습니다. 최근에 필자는 방역 영상물 제작 행사에 참가했는데요, 상금은 5만 원짜리 상품권이었어요. 넷째는 자녀교육입니다. 우리 외국인 자녀도 한국인 자녀와 마찬가지로 초등학교부터 고등학교까지 학비와 점심값을 국가가 무료로 제공합니다.  경기도 안산시는 외국인 유치원 어린이들에게 매달 22만 원의 학비를 지원하고, 어린이집에 무료로 갈 수 있도록 합니다. 중학교 때 교복(한국인 자비)은 외국인 학생들에게 무료로 제공되는 학교가 많습니다. 외국인은 한국에서 대학에 다니면 또 외국인 장학금을 신청할 수 있습니다. 경기도는 교육부문에 있어서 외국인에게 잘 지원해 주고 있습니다.   필자가 살고 있는 도시에서는 아직 어린이집에 대한 보조금이 없어서, 아이를 학교에 보내기 위해서는 안산으로 이사하고 싶다는 생각이 들 정도입니다. 다섯 번째는 가족생활에 대한 보조금입니다. 집에 36개월 미만의 아기가 있는 경우, 한국 전력공사에서 30%의 전기료 면제를 신청할 수 있습니다.  경기도에서 얻을 수 있는 보조금이 정말 많은데, 그 외에도 외국인 혜택이 있죠? 외국인 서비스에 대해서는 외국인 서비스 사이트 http://www.gov.kr/portal/foreigner/ko 를 참고하실 수 있습니다. 한국의 경기도에서 생활하면 정말 많은 도움을 받을 수 있어요. 다양한 정보를 우리 재한 외국인들이 함께 나눌 수 있으면 좋겠습니다.   원난 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • 경기도
    2020-09-15
  • 为理工科大学毕业的外国留学生开辟非专业人才就业之路
    ©경기다문화뉴스 출입국외국인정책본부 홈페이지   中国俚语“学好数理化,走遍天下都不怕”意为强调 ,在高中后半期分文.理科时 理科(综合物理 化学 生物)的重要性与实用性。所以中国高考报考时 相对于文科的艺术性,与人文氛围的局限性, 很多人更倾向于就业率高,稳定性强的理工科院校。韩国此次【引进允许毕业于理工系的外国留学生转换"雇用许可制(E-9)】"的方案也变相的佐证了这一观点。由此可见韩国对于外国人 不止在单纯劳动力市场上有巨大的市场需求缺口,在科技文人才方面也是求贤若渴!为了广纳贤才 而推进针对外国人才家属也提供各种便利举措! 27日,政府召开了由副总理兼企划财政部长官洪南基主持的第15次非常经济中央对策本部会议,为了从量上完善人口减少,积极利用外国人力。政府将2022年下半年推进【引进允许毕业于理工系的外国留学生转换"雇用许可制(E-9)】"的方案,为人力不足的中小企业扩充优质人力。本科毕业后,如果以专业人才进行求职活动,就业失败,则转换为非专业人才,并经过评估转为熟练技能人才,则赋予长期居住资格。为了吸引优秀外国人才并鼓励他们入籍韩国,将从今年9月开始扩大运营"优秀人才多国籍制度"。 原本取得韩国国籍的外国人在1年内必须放弃前国籍,但如果是优秀人才,在签定不行使外国国籍的承诺时,将承认双重国籍。 与此相关,以前只针对▲科学、人文、学术▲文化艺术、体育▲经营、贸易▲尖端技术等4个领域,再加上▲知名人士▲企业工作人员▲原创技术•知识产权拥有者▲国际机构经验者等,将增加到10个领域。 另外,即使经历、收入条件不足,只要对国家利益做出贡献等有加分,也可以申请,新设"加分制"。 为了科学技术领域的人才流入和定居国内,将从明年上半年开始实行强化签证优惠的措施。对于持有短期签证的科学技术领域人才,将扩大授课、演讲对象机关等放宽活动限制范围。 对于长期滞留者,计划允许其配偶、子女等家庭就业,简化领主资格取得,给予加分,允许教授签证(E-1)和研究签证(E-3)间相互活动。此外,还将在2022年上半年新设"地区特色签证",以继续居住在人口减少而有消失危险的地方、农村等为条件,向外国人提供居留优惠。 首先以滞留在国内的外国人(劳动者、结婚移民者、留学生等)为对象适用,在检查制度运营实态后,对新流入的外国人也扩大适用范围。 此外,政府决定推进海外事例研究,以研究对满足一定条件的国内出生的外国人子女赋予韩国国籍的制度。 (参照联合新闻) 중국어로 "수학과 자연과학(수리화)를 잘 배워 놓으면 세상 어디를 가도 두렵지 않다"는 의미는 고등학교 후반에 문이과로 나눠질 때 이과(종합물리화학생물)의 중요성과 실용성을 강조하는 뜻이다.   이 때문에 중국 대학입시는 인문계의 예술성이나 인문적 분위기의 한계보다는 취업률이 높고 안정성이 높은 이공계 대학으로 많이 응시하는 쪽으로 방향을 틀고 있다.    한국에서 이번(이공계 출신 외국인 유학생에게 고용허가제(E-9) 전환을 허용)에 시행하는방안 역시 이런 시각을 뒷받침한다. 그만큼 외국인들의 단순 노동시장에서 막대한 시장수요가 부족할 뿐만 아니라 과학기술 부문 인재에 대해서도 갈증이 난다는 방증이다. 인재를 널리 수용하기 위해 외국인 인재 가족에 대해서도 다양한 편의 제공을 추진한다고 한다! 정부는 27일 홍남기 부총리 겸 기획재정부 장관 주재로 제15차 비상경제중앙대책본부 회의를 열었다. 인구 감소를 양적으로 보완하기 위해 외국인력을 적극 활용키로 했다.   정부는 2022년 하반기 중 이공계 출신 외국인 유학생의 고용허가제(E-9) 전환을 허용하는 방안을 추진키로 했고 인력이 부족한 중소기업을 위해 양질의 인력을 확충키로 하였다. 학과를 졸업하고 전문인력으로 구직활동을 하다가 취업에 실패하면 비전문인력으로 전환하고, 평가를 거쳐 숙련기능인재로 전환하면 장기거주 자격도 부여한다.   우수 외국인 인재를 유치하고 귀화를 장려하기 위해 오는 9월부터 '우수 인재 다국적 제도'를 확대 운영한다. 한국 국적을 취득한 외국인은 1년 이내에 전 국적을 포기해야 하지만 우수한 인재라면 외국 국적을 포기하지 않겠다고 하면 이중국적도 인정한다. 이와 관련해 과거에는 ▲과학 ▲인문 ▲학술 ▲문화예술 스포츠 ▲경영▲무역▲첨단기술 등에서 4개 분야만 대상으로 하였지만 여기에 ▲유명인사▲기업 임원▲원천기술 지식산권 보유자 ▲학술국제기구 경력자 등 10개 분야로 늘어난다. 또 경력이나 소득여건이 부족하더라도 국익에 기여하는 등 가산점이 있으면 신청할 수 있도록 하는 가산점제도 신설하기로 했다. 과학기술 분야의 인재 유입과 국내 정착을 위해 비자 혜택을 강화하는 조치가 내년 상반기부터 시행된다. 단기 비자를 소지한 과학기술 분야 인재에 대해서는 강의, 강연 대상 기관 등 활동제한 범위를 확대하기로 했다.    장기 체류자는 배우자, 자녀 등 가족 취업을 허용하고 영주 자격 취득을 간소화해 가산점을 주고 교수비자(E-1)와 연구비자(E-3) 간 상호 활동도 허용할 계획이다. 또 2022년 상반기에 지역특화비자를 신설해 인구 감소로 사라질 위험이 있는 지방, 농촌에 계속 거주한다는 조건으로 외국인에게 거류 혜택을 주기로 했다.    우선 국내에 체류하는 외국인(근로자, 결혼이민자, 유학생 등)을 대상으로 적용하고 제도 운영 실태를 점검한 뒤 새로 유입되는 외국인에 대해서도 적용 범위를 확대하기로 했다. 또 일정 조건을 충족하는 국내 출생 외국인 자녀에게 한국 국적을 부여하는 제도를 연구하기 위한 해외 사례 연구를 추진하기로 했다.(연합뉴스 참조)   조양 경기외국인SNS기자단  
    • 한국어
    • 행사
    • 中文
    2020-09-04
  • 防疫等级2等级延长并强化,晚上9点后餐厅、咖啡厅只能提供打包送餐服务
      ©홍연연 경기외국인SNS기자단   在8月28日中央防疫对策本部举行的新闻发布会上,相关负责人宣布从8月16日开始的防疫等级“社会距离”2等级在原本预定结束的8月30日起继续延长一个星期,但是由于过往的近两个星期内,新冠肺炎确诊人数并没有得到有效控制,将加强防疫措施,可称为“社会距离2.5等级”。 近期每日确诊人数都超过200人,并且没有减少的趋势   首先连锁咖啡店只允许打包和送餐(营业时间无关),而且在打包饮料时也需要做好人员登记,来访人员需要保持2米(最少1米)的距离;此外其他的餐厅和面包店等只可以在白天营业,晚上9点至第二天5点只允许提供打包和送餐服务。 其次,对健身房、桌球场、高尔夫练习场等室内体育设施等也下达了禁止人员聚集的处置;在补习班方面,除了目前已经禁止人员聚集的大型补习培训班之外,首都圈内的所有补习培训班也只能进行不见面课程。另外,为了尽可能降低死亡率高的高龄群体的感染率,疗养院和疗养设施都将禁止会面,老年人使用率高的保护中心和高温休息室都建议关闭。   笔者在整理以上强化的防疫措施内容时,心情是沉重的。在27日公布的8月26日确诊人数高达441名,是自新天地教会事件爆发(3月7日,483人)以来最高的确诊人数,而昨日的确诊人数也达到371名。  由于疫情的再次扩散,防疫等级期间也不得不延长,而且如果还得不到控制,防疫等级可能还会提升到第3级,经济将会受到更严重的影响。在这样疫情反弹需要控制的关键时刻,我们每个人都应该做好防疫措施,尽量少出门,少见面,出门时戴好口罩,勤洗手,听政府的指示遵守好各种防疫守则,从自己做起,才能尽早地控制好疫情,希望各位一同努力,尽快迎来恢复正常生活的那一天。   28일 중앙방역대책본부 브리핑에서 관계자들은 16일부터 시작된 방역등급 사회적 거리두기 2등급을 당초 예정됐던 30일보다 일주일 더 연장한다고 밝혔다. 아울러 지난 2주 동안 코로나 바이러스 확진자 수가 제대로 통제되지 않아 '사회적 거리두기 2.5등급'으로 격상하여 방역조치를 더 강화하기로 했다. 최근 매일 확진자 수는 모두 200명을 넘어 감소 추세가 없다고 밝혔다.    우선 프랜차이즈 커피숍은 포장 및 배달(영업시간 무관)만 허용하고 음료 포장 시에도 인원 등록이 잘 돼 있어야 하며 방문객은 2m(최소 1m)의 거리를 유지해야 한다. 또 다른 식당과 빵집 등은 낮에만 영업을 할 수 있고 오후 9시부터 다음 날 5시까지는 포장 및 배달 서비스만 허용된다.    다음으로 헬스장, 탁구장, 골프연습장 등 실내체육시설 등에 대해 인원집합금지 조치를 내렸다. 학원에서는 현재 인원이 모이는 것이 금지된 대형 학원을 제외한 수도권 내 모든 학원은 비대면 수업만 할 수 밖에 없다.    또 사망률이 높은 고령층의 감염률을 최소화하기 위해 요양병원과 요양시설의 면회가 금지되고 노인 이용률이 높은 보호센터와 휴게실도 폐쇄를 권고했다. 이 같은 강화된 방역조치 내용을 정리하면서 필자는 마음이 무거웠다. 27일 발표된 8월 26일 확진자 수는 441명으로 신천지교회 사건(3월 7일483명) 이후 가장 많았고 어제도 371명이었다. 다시 바이러스 확산으로 방역강화 기간도 길어질 수밖에 없고, 제대로 통제되지 않으면 3단계로 격상될 가능성도 있다고 한다. 경제는 더욱 심각한 영향을 받을 것이다.    이런 사태가 다시 일어나지 않게 하려면, 통제가 필요한 이 중요한 시점에 우리는 반드시 방역 조치를 잘 따라야 한다. 가급적 외출과 모임을 삼가하고 외출할 때는 마스크를 꼭 쓰고 손을 자주 씻어야 한다.    그리고 정부의 지시대로 각종 방역 수칙을 잘 지켜야 한다. 우리 모두가 재확산 사태가 빨리 통제되도록 함께 노력해야 한다. 그래야만 하루 빨리 정상생활로 돌아갈 수 있다. 그날이 빨리 오기를 필자는 간절히 바란다!   홍연연 경기외국인SNS기자단    
    • 한국어
    • 경기도
    • 민간단체
    2020-09-01

실시간 中文 기사

  • 移民青少年IT专业修理师 基础教程学员招募
    ©수원시글로벌청소년드림센터   青少年时期是在人一生中占有极其关键。世界观 ,价值观,人生观多半此时期定型,而此时期所学习,掌握的知识或技能都会为日后的前程打下坚实的基础,终身受用。在踏入成人世界后 ,人人争抢金字塔顶端位置,可塔尖的位置狭窄,局限性太强。   但中国有俗语“三百六十行,行行出状元”意思就是世上各种各样的行业,总会有人做,无论哪一个职业做到最好,极致,都是人才!特别是各种职业技术专业人才,更需要培养。韩国在此方面的教育让人称赞。无论从事哪个职业都能获取职业荣誉感,让人有做到最好的热情与冲动。IT行业成为大势已经很久。   由水源市全球青少年梦想中心 专门为移民背景的青少年开展的职业训练项目: IT专业修理基础课程教育课程现开始招生。此次教育不单单让移民背景的青少年有了一次免费学习的机会,也同时让此时有些茫然的孩子们的未来多了一种可能性的选择! 并且还为优秀学员 推荐对口就业!真心对移民青少年的福利落实到实处由衷的感谢!也请符合条件的孩子们把握机会! 报名时间:9. 15. 周二—9. 28.星期一  招生人员:16岁~24岁青少年15人 教育时间:10. 5星期一 — 12.11星期五                5次/周 13:00-16:00 申请方式:拨打水原市全球青少年梦想中心           刘秀静(音)070-5105-8004。   教育内容: -职业素养教育(行业前景活动.个人商谈)团队合作及团队前途弹性规划。个人简历制作法,模拟面试准备等 三周教育! -职业基础教育(计算机应用基础、修理技术课程/实习)网络应用、信息搜索、办公室应用(PPT、Excel)、PC分解组装及系统检查等6周教育 -免学费、IT专业修理技师职业相关就业指导及优秀学生将在2021年优先推荐学院相关事业。 청소년기는 사람의 일생 중에서 매우 중요한 시기를 차지한다. 세계관, 가치관, 인생관 대부분이 이 시기에 정형화 되고, 배운 지식이나 기능은 앞으로 나아갈 길에 대한 확고한 토대를 마련하여 평생을 따라다닌다.    성인의 세계에 발을 디딘 뒤 피라미드의 정상 자리를 놓고 서로 경쟁하다 보면 탑 끝의 위치는 좁고 한계가 너무 크다는 걸 알게 된다. 그러나 중국에는 ‘삼백육십 가지 직업 중에서 업종마다 장원이 나온다’라는 속담이 있다.    즉, 세상의 다양한 업종 중에 그 어느 업종이든지 잘만 한다면 최고가 될 수 있으니 직업의 종류를 불문하고 그 업종의 최고가 되면 모두 다 인재라는 뜻이다.   이런 시선으로 바라볼 때 다양한 직업기술 전문 인력의 육성은 매우 필요하며 한국의 이런 교육프로그램 역시 칭찬할 만하다. 어느 직종에 종사하든 그 직업의 명예를 얻게 된다는 것은 곧 최고의 열정과 원동력을 불러일으킬 수 있다.   지금 IT 업계가 대세로 떠오른 지 오래다. 수원시글로벌청소년드림센터는 이주배경청소년을 위한 직업훈련 프로그램인 IT 전공 수리를 위한 기초과정의 학생을 모집하고 있다.   이번 교육은 단순히 이주배경 청소년이 무료로 공부할 수 있는 기회를 주는 것뿐만 아니라, 동시에 막연해진 아이들의 미래에 대한 꿈을 실현 가능하게 해주는 선택이라 본다.    이주배경 청소년의 복지 정책을 위한 행보를 진심으로 감사드리며 조건에 맞는 아이들에게 많은 기회가 주어지길 바란다. 신청시간 : 9월 15일 화요일~ 9월 28일 월요일 모집인원 : 16~24세 청소년 15명 교육시간 : 10월 5일 월요일~12월 11일 금요일, 매주 5회, 13:00-16:00 신청방식 : 수원시글로벌청소년드림센터로 전화하기 담당자 : 유수정( 070-5105-8004) 교육내용 : *직업소양교육은 업계전망활동, 개인상담, 팀워크 등 유연성 프로그램이다. 이력서 작성법, 모의 면접 준비 등 3주 교육 진행. *직업기반교육은 컴퓨터 응용기반, 수리기술 수업/실습, 웹 응용, 정보검색, 사무실 웹 응용(PPT, Excel), PC분해조립 및 시스템검사 등 6주 교육이 포함되어 있다. *등록금 면제, IT 전문 수리기사 직업관련 취업지도 및 우수학생은 2021년 학원 관련 사업에 우선 추천한다.   조양 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • 中文
    2020-09-22
  • 외국인주민도 기분 좋은 추석 경기 살리기 ‘경기지역화폐 인센티브’
    ©경기도청   추석을 앞두고 경기도에 거주하는 외국인주민이 주목할 만한 소식이 있다. 경기도 지역화폐 20만원을 구매해 사용하면 5만원이 보너스로 주어진다.   이재명 경기도지사는 지난 9월 9일 경기도청에서 장현국 경기도의회 의장, 박근철 경기도의회 더불어민주당 대표의원과 함께 기자회견을 열고 기존 지역화폐 인센티브보다 15% 많은 한정판 지역화폐 소비지원금을 제공하는 ‘추석경기 살리기 한정판 지역화폐(소비지원금)‘ 지급 계획을 발표했다.   이 정책을 살펴보면 오는 9월 18일부터 11월 17일까지 지역화폐 20만원을 사용하는 이용자에 대해 선착순으로 예산 소진 시까지 한정판 소비지원금 3만원을 추가로 지급한다.    즉 정해진 기한 내에 지역화폐 20만 원을 사용할 시 기존 인센티브 2만원(10%)과 더불어 15%에 해당하는 3만 원을 추가 지급해 총 25%(5만원)의 인센티브를 받을 수 있다.   예산 규모는 1,000억 원으로 예산 소진 시까지 경기지역화페카드 또는 모바일을 소지한 모든 외국인주민을 포함한 경기도민을 대상으로 ‘선착순’으로 운영될 예정이다. 단, 20만원 미만 사용 시 한정판 소비지원금은 받을 수 없다. 다만 지역화페카드 40만원 어치를 사도 소비지원금은 1인당 최대 3만원까지만 수령할 수 있다.   기존 인센티브는 충전 즉시 지급되나 한정판 지역화폐 지급일자 계획은 기간 내 20만원 이상의 소비가 확인된 후 1차는 10월 26일, 2차는 11월 26일 지급될 예정이다. 이때 지급된 소비지원금은 각각 지급일로부터 1개월 이내 사용해야 한다. 사용기한 내 미사용 잔여분은 회수 조치된다.   각 시군마다 충전한도액이 다르기 때문에 시군 상황에 따라 변동이 가능한 점을 고려해 충전 한도 범위 내에서 적용될 수 있도록 각 시군과 협의할 예정이다.   종이 지역화폐의 경우 선착순 신청이 불가하며 본인에 대한 사용내역 확인 및 증빙이 어려워 제외됐다. 모바일 지역화폐의 경우는 동일한 조건으로 운영된다.   경기도는 이번 정책을 통해 약 8,333억 원의 지역화폐가 유통돼 골목경제 활성화의 마중물이 될 것으로 기대하고 있다. 이재명 경기도지사는 “민생경제의 모세혈관이라 할 수 있는 소상공인과 영세자영업자가 직격탄을 맞았다.    이대로라면 소득의 극단적 양극화, 소비수요 절벽, 그리고 경기침체의 악순환을 피할 수 없게 된다”며 “이런 위기의식 아래 추석 명절 전 극단적 위기상황에 빠진 골목경제 소생을 위해 경기도가 경기도의회와 함께 지역화폐 인센티브를 활용한 소비촉진 방안을 마련하게 됐다”고 말했다.   장현국 경기도의회 의장은 “코로나19로 지역경제가 침체돼 소상공인, 영세사업자는 생계가 어려울 정도로 어려움을 겪고 있다. 이런 위기를 타개하기 위해 도와 논의를 걸쳐 한정판 지역화폐 지급을 결정했다”며 “지원되는 3만 원은 개인별로 보면 작지만 도민의 힘이 합쳐지면 약 1조원의 소비촉진 효과가 발생한다. 한정판 지역화폐 신청으로 경제 살리기에 직접 동참해 주기 바란다”고 말했다.     中秋节即将来临之际,居住在京畿道的外国居民有一个值得关注的消息。 购买京畿道地区货币(지역화폐)20万韩元时,可获得5万韩元的奖金。   京畿道知事李在明9月9日在京畿道厅与京畿道议会议长张贤国、京畿道议会共同民主党代表朴根哲一起召开记者会,公布了"中秋经济复苏限量版地区货币(消费补贴)"的支付计划,其金额比现有的地区货币奖励多出15%。   从该政策来看,从今年9月18日到11月17日,对使用20万韩元地区货币(지역화폐)的用户,按照先后顺序在预算耗尽之前追加支付3万韩元的限量版消费支援金。即,在规定期限内使用20万韩元地区货币(지역화폐)时,在现有的2万韩元(10%)奖励的基础上,再追加支付相当于15%的3万韩元,共可获得25%(5万韩元)的奖励。   预算规模为1000亿韩元,在预算耗尽之前,将以持有京畿地区货币(지역화폐)卡或手机的所有外国人居民在内的京畿道居民为对象,按照"先后顺序"进行运营。但是,使用未满20万韩元时,不能得到限量版消费支援金。    但是,即使购买价值40万韩元的地区货币卡,每人最多也只能领取3万韩元的消费支援金。现有的奖励是充值后立即发放,但限量版地区货币(지역화폐)支付日期计划是在指定期间内消费20万韩元以上后,第1次和第2次分别于10月26日和11月26日发放。 此时支付的消费支援金应分别从支付之日起1个月内使用。   用期限内未使用的剩余部分将被回收。由于各市郡的充值限额不同,根据市郡情况会有所变动,京畿道计划与各市郡进行协商,以便适用于充值限度范围。   纸质地区货币不能按先后顺序申请,而且很难确认本人使用明细及凭证,因此被排除在外。 移动地区货币(모발일 지역화폐)以同样的条件运营。京畿道期待通过此次政策,流通约8,333亿韩元地区货币,成为胡同经济活性化的引水。   京畿道知事李在明表示:"堪称民生经济毛细血管的小商贩和小个体户直接受到打击。 如果照此发展下去,将无法避免收入极端的两极分化、消费需求碰壁以及经济停滞的恶性循环","在这样的危机意识下,为了中秋节前陷入极端危机状况的胡同经济的复苏,京畿道和京畿道议会共同制定了利用地区货币(지역화폐)奖励的消费促进方案"。    京畿道议会议长张贤国表示:"由于科罗纳19, 地区经济停滞,小工商业者、小工商业者面临生计困难。生活正经历着困难的程度。 为了解决这样的危机,我们通过帮助和讨论决定支付限量版地区货币(지역화폐)","虽然支援的3万韩元从个人角度来看比较小,但如果加上道民的力量,就会产生约1万亿韩元的消费促进效果。 希望通过申请限量版地区货币(지역화폐),直接参与激活经济的活动。"   왕그나 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • 中文
    2020-09-18
  • 扬州市多文化中心活动 / 양주시 다문화센터 행사
      作为生活在韩国的中国人,小编深深的感受到了韩国孩子的自立及自理能力,不是单纯的溺爱,而是在社会和家庭的影响下,从小就学会了自立。 接下来小编为韩国扬州市多文化家庭介绍一下关于培养子女的存在感,责任感,自理心的活动。此活动由扬州市健康家庭多文化支援中心举办。 具体内容如下 9.4-10.10每周一次做家务,例如打扫卫生,洗衣服,洗碗,做饭,整理鞋子,打扫卫生间等,并且写出做家务的感想,即可得到炸鸡换购券(提交感想文的所有人均可得到,每家庭仅限一张)。 申请期限:2020.9.7-10.10 申请对象:生活在扬州市的家庭,80家,/5-18岁 申请方式:http://yjfsc.Familynet.or.kr进入网站申请会员后申请 提交感想文:在上面网站上下载感想文格式表格,之后发送到yjmfsc@hanmail.net 截止日期:10.10 咨询电话:031-8585681 扬州市的各个家庭,积极参加这次活动吧,家庭和社会的影响是无形的,在子女教育的问题上,小编认为韩国社会文化的影响非常大,也非常好。 为了我们子女的独立自主,自理自立,责任感等能力,希望大家积极踊跃参与吧!     한국에 살고 있는 중국인으로서 필자는 한국 아이들의 자립과 주체성을 깊이 느끼고 있다. 단순한 사랑 받기가 아니라 사회와 가정의 영향 속에서 어려서부터 자립을 배워가고 있다는 점이다.    필자는 오늘 양주 시에 거주하는 다문화 가족들에게 자녀의 존재감뿐만 아니라 책임감 그리고 주체성을 길러주는 활동을 소개하고자 한다. 이 행사는 양주 시 건강가정·다문화지원센터에서 진행된다. 구체적인 내용은 아래와 같다 . 9.4-10.10 일주일에 한 번씩 집안일을 한다. 예를 들어 청소, 빨래, 설거지, 요리, 신발정리, 화장실 청소 등 집안일을 할 때마다 소감을 적으면 치킨 교환권(소감 문을 제출한 사람은 1인당 1장씩 한 가정당 한 장)을 받을 수 있다.   신청기간 : 2020.9.7-10.10 신청대상 : 양주 시에 사는 가정, 80가구, 5세-18세 신청방법 : http://yjfsc.Familynet.or.kr는 홈페이지 접속하여 회원가입 후 신청. 소감문 제출 : 위 사이트에서 소감 문 양식 다운 받아서 yjmfsc@hanmail.net으로 보내기 마감일 : 10.10 문의 : 031-8585681 양주시에 거주하는 다문화 가정은 이번 행사에 적극 참가했으면 좋겠다. 가족이나 사회의 영향은 눈에 보이지 않지만, 자녀교육에 대한 한국 사회 문화의 영향은 매우 크고 좋다는 생각이 든다. 우리 자녀들의 자주, 자립, 책임감 등의 능력을 위하여 많은 참여를 바란다.   원난 경기외국인SNS기자단  
    • 한국어
    • 행사
    • 양주
    2020-09-17
  • 青少年身心健康不单单是身体的健康,心理健康也不容忽视!
    成年人的世界从来没有容易二字。自疫情以来大家都在忙于个人防疫,提高自身免疫力,也奔波于生计问题。但是仅是成年人有各种生活压力和苦恼吗?青少年也一样。特别是移民背景的青少年在这期间也经受着前所未有的压力和困苦! 原本要适应完全陌生的环境和教育体系就已经很不容易了,再经历这目前异常的状况更是苦闷,彷徨或是迷惘。目前由水源市国际青少年梦想中心提供的针对因为新冠疫情而倍感疲惫 内心郁闷 对未来迷茫 好奇的移民背景的青少年们专门 1对1咨询商谈服务!希望对孩子们能有所帮助!韩国语不是很好也不用担心!中国语.英语.越南语.俄罗斯语通译商谈均可!商谈费100%支援!随时均可! 欢迎咨询电话031-247-1324 商谈对青少年既进行了心理咨询也帮助探索未来对将来规划也能参考指导!   心理咨询涵盖:不安感测试.抑郁测试.文化适应度测评.及多元文化压力测试 探索未来包括:性格优势检查.性向测验和多元智能检查 规划指导包括:大学入学指导.自我介绍书.简历指导.模拟面试. 青少年身心健康不单单是身体的健康,心理健康也不容忽视! 성인이 되어 살아가는 세계는 결코 쉬운 게 아니다. 코로나19 사태 발생 이후 개인 방역을 신경 쓰며 면역력을 높여야 하며 생계를 위한 생활도 병행하여야 한다.    하지만 성인만 각종 삶의 스트레스와 고민이 있을까? 청소년도 마찬가지다. 특히 이주배경 청소년들은 이 기간 동안 전례 없는 스트레스와 고통을 겪고 있다! 전혀 생소한 환경과 교육 시스템에 적응하기도 쉽지 않은데 지금 같은 생각지 못한 상황을 겪으면 더 고민스럽고 방황하게 되거나 혼란스러울 것이다.    현재 수원시글로벌청소년드림센터에서는 코로나 사태로 인한 피로감, 우울함, 미래에 대한 막연한 호기심 등등을 다소나마 해소하도록 돕기 위해 이주배경 청소년들을 위해 1:1 상담 서비스를 진행하고 있다. 필요한 아이들에게 도움이 되었으면 한다! 한국어가 서툴러도 걱정하지 않아도 된다! 중국어, 영어, 베트남어, 러시아어로 통역 상담이 가능하다!   비용 : 무료(상담 비 100% 지원! ) 일시 : 상시(언제든지 가능!) 문의전화 : 031-247-1324 상담은 청소년들에게 심리상담을 포함하여 미래비전에 대해서도 탐구할 수 있게 도와준다.   심리상담 : 불안감 테스트, 우울테스트, 문화적응도평가 및 다문화 스트레스 테스트 미래 탐구 : 성격우위 검사, 성향 테스트와 다중 지능 검사. 기획 지도 : 대학 입학 지도, 자기 소개서, 이력서 지도, 모의 면접이 포함된다. 청소년들의 심신건강은 신체 건강뿐만 아니라 심리 건강도 매우 중요하다!   조양 경기외국인SNS기자단 ©수원시글로벌청소년드림센터 제공
    • 中文
    • 子女教育
    2020-09-16
  • 京畿道的外国人也可以申请的这些福利,你们知道吗?
    ©경기다문화뉴스, 지난해 성남시에서 진행된 지구촌어울림축제의 한 장면. 기사와 직접 관련 없음.    今年是我在韩国生活的第十个年头,身为在韩国留学工作居住生活了将近十年的外国人,当然要把韩国的各种福利了解清楚^^小编本人是一名生活在京畿道抱川市拥有f5永驻权的外国人,所以以下情报仅供生活在京畿道的外国人参考。 在韩国生活,一定要交健康保险,因为好多福利都是以健康保险缴纳金额为基准的。首先有健康保险的外国人不管什么签证都享受基本医药费的报销,没有保险的话真的很贵。 还有每年都会有免费的体检,这个一定要去检查,有时候自己没有察觉到的疾病通过体检发现,可以及时的得到治疗,这个真的很棒!如果你是孕妇的话,从医院确认怀孕开始,可以拿着怀孕确认书去银行申请孕检金,第一胎给50万,足够支付孕期产检的所有费用,二胎或二胎以上金额会增加一些。 还有就是新生儿从出生4个月开始到71个月每个阶段的体检都是免费的,并且保险公团会提前往家里寄通知书,外国人的通知书是多国语的哦,非常贴心! 第二个福利机构就是保健所。抱川保健所夏天的时候可以免费领取防蚊喷雾,只要是抱川市民就可以领取,不分内国人还是外国人的哦。再一个就是孕妇怀孕初期和中期可以领取免费的叶酸和补铁保健品,还有一些礼物。 生产以后还可以申请月嫂补助(根据收入的不同补助金额不同),小编当时是申请了三周,原价168万,补助以后自己交了68万2千元。   除了这个以外还申请了坐月子营养补助金50万元。( 这些补助的申请条件很苛刻,f5.f6签证可以申请一下试试)再有就是可以免费使用一个月的吸奶器,还送了一些礼物。   第三个就是多文化中心给的福利。作为外国人一定要关注多文化中心的信息,现在一般每个文化中心都有카톡网页,关注以后得到各种情报是非常方便的。 这里不仅给多文化家庭福利,像我们这种外国人,很多活动也都是可以参加的。比如,免费提供外国人韩国语教育,免费的电影票,骑马活动,登山活动等。最近小编就参加了一个拍防疫小视频的活动,奖金是五万元商品券哦^^ 第四个是子女教育。 我们外国人的子女也和韩国人子女一样从小学到高中的学费,午餐费,国家都免费提供。京畿道安山市为外国人幼儿园小朋友每个月提供22万的学费补助,还可以免费去儿童之家学习。中学时候的校服(韩国人自费),很多学校都会免费提供给外国学生。外国人在韩国上大学又可以申请外国人奖学金。 在教育方面,京畿道对外国人还是很不错的。小编生活的城市对幼儿园没有补助,所以为了孩子上学,有想要搬到安山居住的想法。第五个是家庭生活的补助。家里如果有36个月以下的宝宝,可以在电力局申请每个月30%的电费减免。 关于外国人的服务大家还可以参考外国人服务网站http://www.gov.kr/portal/foreigner/ko 好了小编今天就写到这里吧,在韩国京畿道生活真的有很多的补助可以领取,除了这些,您还知道哪些外国人福利吗?留言给小编,让我们这些在韩外国人一起分享吧!       필자는 한국에서 유학하며 10년째 살고 있는 외국인으로서 당연히 한국의 각종 복지를 잘 알고 있다고 자부합니다. 저는 경기도 포천시에 살고 있는 F5 영주권 소지자 외국인입니다. 한국에서 생활하려면 반드시 건강보험을 납부해야 합니다. 많은 복지가 건강보험 납부액을 기준으로 하기 때문에 중요합니다.   우선 건강보험이 있는 외국인은 비자종류와 관계없이 기본의료비가 적용됩니다. 보험이 없으면 정말 비쌉니다.그리고 해마다 무료건강검진이 있는데 꼭 검사를 받으면 좋습니다. 때로는 자신이 느끼지 못한 질병이 건강검진을 통해 발견되므로 제때에 치료를 받을 수 있습니다. 이는 정말 훌륭한 것입니다.  임신부라면 병원에서 임신을 확인한 뒤 임신 확인서로 은행에 가서 임신 지원금(국민행복카드)을 신청할 수 있습니다. 첫 애는 50만 원을 지원하는데, 이는 임신기 출산검사에 드는 모든 비용을 감당하기에 충분합니다.   둘째부터는 금액이 증가합니다. 그리고 신생아는 생후 4개월부터 71개월까지의 매 단계별 신체검사는 무료입니다. 의료보험공단이 검진 통지서를 집으로 발송하는데 친절하게도 외국인에게 고지서가 다국어로 발송됩니다. 두 번째 복지 기관은 보건소입니다. 시민이라면 내국인이든 외국인이든 상관없이 보건소에서 나눠주는 다양한 혜택이 있습니다. 다른 하나는 임산부가 임신 초기와 중기에 무료로 엽산과 보철 보건품을 수령할 수 있으며, 일부 선물도 받을 수 있다는 점입니다. 출산 후에는 또 산모도우미 지원금(수입에 따라 보조금액이 다르다)을 신청할 수 있습니다. 필자는 출산 당시 3주간을 신청했는데요, 원가는 168만 원인데 보조금 수령으로 실제 지불한 금액은 68만 2천원이었습니다.   이외에 출산 영양 보조금도 50만 원을 신청했습니다. 이 보조금의 신청 조건은 매우 까다롭습니다. 그래도 F-5, F-6 비자 소지자라면 신청해 보는 것도 좋아요.  그리고 소량의 선물과 함께 유축기도 한 달간 무료로 사용할 수 있습니다. 세 번째는 다문화가족지원센터가 주는 복지입니다. 외국인으로서 다문화센터 정보를 꼭 챙겨야 하는데요, 지금은 각 센터마다 홈페이지가 개설되어 있으며, 앞으로 다양한 정보를 얻을 수 있어서 아주 편리합니다.  여기서는 다문화가족뿐만 아니라 우리 같은 외국인도 많은 행사에 참여할 수 있습니다. 외국인 한국어 무료교육, 영화표 무료제공, 승마행사, 등산행사 등이 있습니다. 최근에 필자는 방역 영상물 제작 행사에 참가했는데요, 상금은 5만 원짜리 상품권이었어요. 넷째는 자녀교육입니다. 우리 외국인 자녀도 한국인 자녀와 마찬가지로 초등학교부터 고등학교까지 학비와 점심값을 국가가 무료로 제공합니다.  경기도 안산시는 외국인 유치원 어린이들에게 매달 22만 원의 학비를 지원하고, 어린이집에 무료로 갈 수 있도록 합니다. 중학교 때 교복(한국인 자비)은 외국인 학생들에게 무료로 제공되는 학교가 많습니다. 외국인은 한국에서 대학에 다니면 또 외국인 장학금을 신청할 수 있습니다. 경기도는 교육부문에 있어서 외국인에게 잘 지원해 주고 있습니다.   필자가 살고 있는 도시에서는 아직 어린이집에 대한 보조금이 없어서, 아이를 학교에 보내기 위해서는 안산으로 이사하고 싶다는 생각이 들 정도입니다. 다섯 번째는 가족생활에 대한 보조금입니다. 집에 36개월 미만의 아기가 있는 경우, 한국 전력공사에서 30%의 전기료 면제를 신청할 수 있습니다.  경기도에서 얻을 수 있는 보조금이 정말 많은데, 그 외에도 외국인 혜택이 있죠? 외국인 서비스에 대해서는 외국인 서비스 사이트 http://www.gov.kr/portal/foreigner/ko 를 참고하실 수 있습니다. 한국의 경기도에서 생활하면 정말 많은 도움을 받을 수 있어요. 다양한 정보를 우리 재한 외국인들이 함께 나눌 수 있으면 좋겠습니다.   원난 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • 경기도
    2020-09-15
  • 第三届全国多文化家庭中途入国青少年韩语演讲比赛开始接受报名
      由韩国工业DASOM高等学校(한국폴리텍 다솜고등학교)主办,雇佣劳动部等机构或部门协办的第三届全国多文化家庭中途入国青少年韩语演讲比赛从9月1日起至9月29日止接受报名申请。 该比赛面向全国多文化家庭的中途入国青少年(国籍无关,取得了韩国国籍的青少年也可以参加,父母双方都为外国国籍的情况不在参加范围内),即符合以上情况的所有韩国在校的初中生、高中生、以及校外的青少年都可以报名。   演讲内容需要控制在3分钟(±10秒)以内,主题可以是“曾让我感到陌生的韩国文化(나에게 낯설었던 한국 문화)”或者是“我人生中难忘的经历/人(나에게 낯설었던 한국 문화’)”,从中选择一个主题进行演讲即可。 参赛者需要在9月1日至9月29日之内通过邮件提交参赛申请表、演讲原稿、录制好的演讲视频等资料,发送至somejoy@naver.com(申请表下载地址点击这里)。   官方网站将在10月15日公布决赛入围名单,决赛将于11月5日(星期四)下午2点在韩国工业DASOM高等学校举行(具体活动安排可能根据疫情情况有所变动)。 决赛中最高可获得100万韩元的奖金。此外所有的参加人员都可以获得纪念礼品,并且进入决赛但未获奖者都能得到20万韩元的交通补贴。小编留意到,这个韩国工业DASOM高等学校是专门面向多文化家庭的青少年子女开设的寄宿制技术专业高中。   有这样一个专门提供给多文化青少年的高中,可见人数之多以及国家之重视。在成长的过程中,跟随着自己的父亲或者母亲,离开自己出生的国家来到一个陌生的环境,全新的事物、全新的人,对于有的人而言甚至连语言都需要从头学起,如此大的变动对于一个青少年而言,可想而知在心理上将会承受多大的压力,又会带来多少苦闷和烦恼。   这样的演讲比赛虽然称是比赛,但是小编觉得也给中途入国的青少年们提供了一个抒发自己感受的途径,也能让周围的人更加了解他们眼中的世界和内心的想法。希望有兴趣的青少年朋友可以报名参加,周边要是有这样的青少年朋友的话也可以推荐给他们哦。 详情请参考官方网站: http://www.kopo.ac.kr/dasom/board.do?menu=2468&mode=view&post=581485    한국폴리텍다솜고등학교가 주최하고 고용노동부 등이 협찬한 제3회 전국다문화가정 중도입국 청소년 한국어 경연대회가 9월 29일까지 신청 접수를 받는다. 전국 다문화가정의 중도입국청소년(국적에 관계없이 한국 국적을 취득한 청소년도 참가할 수 있으며 부모 모두 외국 국적인 경우는 제외) 또는 이에 해당하는 모든 한국 중학생, 고등학생, 학교 밖 청소년은 참가할 수 있다.   말하기 시간은 3분(±10초)으로 제한되고 주제는 ‘나에게 낯설었던 한국 문화’ 혹은 ‘내 인생에서 잊지 못할 경험/사람’ 중에 하나를 선택하면 된다. 참가자들은 29일까지 e-메일로 참가 신청서, 연설문 원고, 녹음된 말하기 동영상 등을 somejoy@naver.com으로 보내면 된다. 결승전 진출자 명단은 공식 홈페이지에서 10월 15일 발표하며 11월 5일(목요일) 오후 2시 최종 결승전을 진행한다. 다만 코로나19 상황에 따라 대회 진행 방식이 달라질 수 있다. 본선 진출에서 최고상금은 100만 원이다. 이 밖에 참가자 전원이 기념품을 받고 결승에 진출했으나 상을 받지 못한 사람에게는 20만원의 교통비를 지급한다. 한국폴리텍다솜고등학교는 다문화가정의 청소년 자녀들을 위해 기숙사를 제공하는 기술 전문학교라는 점에서 주목을 받고 있다. 다문화 청소년에게만 제공되는 고등학교라는 점에서 국가가 이들을 중요시한다는 것을 알 수 있다.   다문화가정의 청소년들은 성장과정에서 본인의 의사와는 무관하게 아버지나 어머니를 따라 낯선 환경으로 오게 되고 새로운 환경에서 새로운 사람들과 같이 생활해야 하는 데 때로는 언어마저 달라서 모든 것을 새롭게 배워야 하는 어려움에 처하게 된다. 이 같은 상황에 놓인 청소년들이 받게 되는 스트레스는 얼마나 클 것이며 고민해야 할 문제도 얼마나 많을 것인지는 짐작이 가고도 남는다. 이런 경연대회는 비록 경쟁을 해야 하지만 중도입국청소년들에게 자신이 느끼는 바를 이야기할 수 있는 기회를 만들어 주고 이들이 보는 세상과 내면의 속마음을 주변 사람들이 더 잘 알 수 있게 해준다. 관심 있는 청소년 친구들이 많이 참여했으면 좋겠다.   홍연연 경기외국인SNS기자단    
    • 한국어
    • 행사
    • 中文
    2020-09-14
  • 水原YWCA整理收纳班和韩语学习班持续招生
    ©홍연연 경기외국인SNS기자단   因今年新冠肺炎的流行,各种机构展开的教育都不得己取消或者转换成线上教育形式进行。   小编在不久之前介绍的水原YWCA的整理收纳专家培训班在疫情较为缓和之际开始报名,原本计划线下上课,但也在8月份中下旬确诊人数的急剧上升下改为线上教育。   小编自己申请了第一期的课程,目前已参加了两次就业基础素养培训,在这短暂的两次培训时间内,通过讲师的指导和启发,更了解的自身的职业取向,也更期待马上就要开始的整理收纳资格证培训课程。   机构的负责人还非常贴心地按照大家的需求,将讲座的课本邮寄给报名上课的学员,免去了学员自己前往机构领取教材的不便。目前第二期和第三期的课程还在继续接受报名,有兴趣的朋友们可以赶紧申请哦。   今天想跟大家介绍的是水原YWCA的结婚移民者韩语教室。   据小编自己所了解,一般在韩国,想学习韩语的结婚移民者一般有这两个地方可以报名学习韩语,分别为多文化家庭支援中心、外国人福利中心。   但在水原,除了刚才所提到的两个机构,YWCA也为结婚移民者提供韩语教室。   目前在水原YWCA,一共开办了两种韩语培训课程,分别为基础韩语课(分为初级、中级、高级)和针对中级以上的韩语阅读写作课,目前也因为疫情关系进行线上授课,目前初级和中级班还继续接受报名,如果想提高自己的韩语水平,或者周围有韩语水平不高但想学习的朋友也可以推荐一下哦。 目前基础韩语课安排在每周二、四上午10点~下午1点上课,阅读写作班安排在每周五下午1点至4点上课,申请时需要提供申请书、照片、外国人登录证复印件、家族关系证明书或者婚姻关系证明书。   第一次报名时需要支付5000韩元的登录费(教材费另计),登录费支付后基础韩语课和阅读写作课都可以按自己的需要选择上课。 小编觉得,虽然进行线上课程是因为疫情关系而不得已的选择,但是也为家离上课地点较远而受到限制的结婚移民者提供了一个很好的远程学习机会。   要是过往因为上课地点远而放弃了学习的机会的话,趁着现在网络教育的方式,赶紧申请一下在家轻松地远程学习吧。       올해는 코로나19 사태로 하여 여러 기관에서 펼치는 교육은 아예 취소되거나 온라인으로 전환할 수밖에 없게 됐다.   필자가 얼마 전 소개한 수원 YWCA의 정리수납 전문가 수업도 사태가 진정될 무렵에 지원을 받아 오프라인으로 수업을 진행할 예정이었으나 8월 중하순 확진자 수의 급상승으로 온라인 교육으로 바뀌었다.    필자는 제1기 과정을 신청해 현재 두 차례 취업 기초 소양교육에 참여하고 있다.    이 짧은 두 번의 교육 기간에 강사의 지도와 계발을 통해 자신의 직업 취향을 더욱 잘 알 수 있게 되었고 곧 시작될 정리 수납 교육 자격증 과정도 더욱 기대가 된다.    기관 담당자는 매우 세심하게 여러분이 필요로 하는 강좌 교재를 강의에 등록한 수강생에게 우편으로 보내 자신이 직접 기관을 찾아 교재를 수령하는 불편함을 해소하였다.    2기, 3기 수업도 계속 접수하고 있으니 관심 있는 분들은 얼른 신청하길 바란다.  결혼이민이주여성에 대한 정리수납 2급 전문가 교육수원YWCA, 2020년 9~11월 모집 정리2급 자격증 교습수업오늘 여러분께 또 하나 소개하고자 하는 것은 수원 YWCA의 결혼이민자 한국어교실이다.    필자가 알기로는 한국어를 배우려는 결혼이민자는 다문화가족지원센터와 외국인복지센터 두 기간에서 배울 수 있다.   하지만 수원에서는 또 한 기관이 있는데, 이 두 기간 말고도 수원 YWCA가 결혼이민자들을 위한 한국어교실을 운영하고 있다고 한다.   현재 수원YWCA에서는 기초한국어과(초급, 중급, 고급으로 구분)와 중급 이상의 한국어에 대한 읽기, 쓰기 수업 총 2가지 유형으로 한국어 교육프로그램을 운영하고 있다.   현재는 코로나19사태로 온라인 강의를 진행하고 있는데, 초급과 중급반은 지금도 계속 접수를 받고 있으니 한국어 실력을 높이고 싶거나 주변에 한국어 실력이 부족하지만 배우고 싶은 분들을 추천해 주시길 바란다.현재 기초한국어수업은 매주 화, 목요일 오전 10시~오후 1시에, 독해 작문반은 매주 금요일 오후 1~4시에 각각 수업이 진행되고 있다.   신청 시 신청서, 사진, 외국인등록증 사본, 가족관계증명서 또는 혼인관계증명서를 제출하여야 한다.   1차 지원 때는 5000원의 등록비(교재비 별도)를 내면 기초한국어 읽기, 쓰기 수업을 원하는 대로 선택할 수 있다.온라인 강의로 수엄을 진행하는 것은 코로나19 사태 때문에 어쩔 수 없는 선택이지만, 집이 기관과 멀리 떨어져 참여가 어려웠던 결혼이민자에게는 오히려 좋은 원격학습 기회가 제공된다는 게 필자의 생각이다.   수업시간이 맞지 않아 공부를 그만뒀다면, 지금 온라인 교육방식을 이용해 집에서도 쉽게 참여할 수 있는 원격 학습을 신청하길 바란다.   홍연연 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • 中文
    2020-09-14
  • 为理工科大学毕业的外国留学生开辟非专业人才就业之路
    ©경기다문화뉴스 출입국외국인정책본부 홈페이지   中国俚语“学好数理化,走遍天下都不怕”意为强调 ,在高中后半期分文.理科时 理科(综合物理 化学 生物)的重要性与实用性。所以中国高考报考时 相对于文科的艺术性,与人文氛围的局限性, 很多人更倾向于就业率高,稳定性强的理工科院校。韩国此次【引进允许毕业于理工系的外国留学生转换"雇用许可制(E-9)】"的方案也变相的佐证了这一观点。由此可见韩国对于外国人 不止在单纯劳动力市场上有巨大的市场需求缺口,在科技文人才方面也是求贤若渴!为了广纳贤才 而推进针对外国人才家属也提供各种便利举措! 27日,政府召开了由副总理兼企划财政部长官洪南基主持的第15次非常经济中央对策本部会议,为了从量上完善人口减少,积极利用外国人力。政府将2022年下半年推进【引进允许毕业于理工系的外国留学生转换"雇用许可制(E-9)】"的方案,为人力不足的中小企业扩充优质人力。本科毕业后,如果以专业人才进行求职活动,就业失败,则转换为非专业人才,并经过评估转为熟练技能人才,则赋予长期居住资格。为了吸引优秀外国人才并鼓励他们入籍韩国,将从今年9月开始扩大运营"优秀人才多国籍制度"。 原本取得韩国国籍的外国人在1年内必须放弃前国籍,但如果是优秀人才,在签定不行使外国国籍的承诺时,将承认双重国籍。 与此相关,以前只针对▲科学、人文、学术▲文化艺术、体育▲经营、贸易▲尖端技术等4个领域,再加上▲知名人士▲企业工作人员▲原创技术•知识产权拥有者▲国际机构经验者等,将增加到10个领域。 另外,即使经历、收入条件不足,只要对国家利益做出贡献等有加分,也可以申请,新设"加分制"。 为了科学技术领域的人才流入和定居国内,将从明年上半年开始实行强化签证优惠的措施。对于持有短期签证的科学技术领域人才,将扩大授课、演讲对象机关等放宽活动限制范围。 对于长期滞留者,计划允许其配偶、子女等家庭就业,简化领主资格取得,给予加分,允许教授签证(E-1)和研究签证(E-3)间相互活动。此外,还将在2022年上半年新设"地区特色签证",以继续居住在人口减少而有消失危险的地方、农村等为条件,向外国人提供居留优惠。 首先以滞留在国内的外国人(劳动者、结婚移民者、留学生等)为对象适用,在检查制度运营实态后,对新流入的外国人也扩大适用范围。 此外,政府决定推进海外事例研究,以研究对满足一定条件的国内出生的外国人子女赋予韩国国籍的制度。 (参照联合新闻) 중국어로 "수학과 자연과학(수리화)를 잘 배워 놓으면 세상 어디를 가도 두렵지 않다"는 의미는 고등학교 후반에 문이과로 나눠질 때 이과(종합물리화학생물)의 중요성과 실용성을 강조하는 뜻이다.   이 때문에 중국 대학입시는 인문계의 예술성이나 인문적 분위기의 한계보다는 취업률이 높고 안정성이 높은 이공계 대학으로 많이 응시하는 쪽으로 방향을 틀고 있다.    한국에서 이번(이공계 출신 외국인 유학생에게 고용허가제(E-9) 전환을 허용)에 시행하는방안 역시 이런 시각을 뒷받침한다. 그만큼 외국인들의 단순 노동시장에서 막대한 시장수요가 부족할 뿐만 아니라 과학기술 부문 인재에 대해서도 갈증이 난다는 방증이다. 인재를 널리 수용하기 위해 외국인 인재 가족에 대해서도 다양한 편의 제공을 추진한다고 한다! 정부는 27일 홍남기 부총리 겸 기획재정부 장관 주재로 제15차 비상경제중앙대책본부 회의를 열었다. 인구 감소를 양적으로 보완하기 위해 외국인력을 적극 활용키로 했다.   정부는 2022년 하반기 중 이공계 출신 외국인 유학생의 고용허가제(E-9) 전환을 허용하는 방안을 추진키로 했고 인력이 부족한 중소기업을 위해 양질의 인력을 확충키로 하였다. 학과를 졸업하고 전문인력으로 구직활동을 하다가 취업에 실패하면 비전문인력으로 전환하고, 평가를 거쳐 숙련기능인재로 전환하면 장기거주 자격도 부여한다.   우수 외국인 인재를 유치하고 귀화를 장려하기 위해 오는 9월부터 '우수 인재 다국적 제도'를 확대 운영한다. 한국 국적을 취득한 외국인은 1년 이내에 전 국적을 포기해야 하지만 우수한 인재라면 외국 국적을 포기하지 않겠다고 하면 이중국적도 인정한다. 이와 관련해 과거에는 ▲과학 ▲인문 ▲학술 ▲문화예술 스포츠 ▲경영▲무역▲첨단기술 등에서 4개 분야만 대상으로 하였지만 여기에 ▲유명인사▲기업 임원▲원천기술 지식산권 보유자 ▲학술국제기구 경력자 등 10개 분야로 늘어난다. 또 경력이나 소득여건이 부족하더라도 국익에 기여하는 등 가산점이 있으면 신청할 수 있도록 하는 가산점제도 신설하기로 했다. 과학기술 분야의 인재 유입과 국내 정착을 위해 비자 혜택을 강화하는 조치가 내년 상반기부터 시행된다. 단기 비자를 소지한 과학기술 분야 인재에 대해서는 강의, 강연 대상 기관 등 활동제한 범위를 확대하기로 했다.    장기 체류자는 배우자, 자녀 등 가족 취업을 허용하고 영주 자격 취득을 간소화해 가산점을 주고 교수비자(E-1)와 연구비자(E-3) 간 상호 활동도 허용할 계획이다. 또 2022년 상반기에 지역특화비자를 신설해 인구 감소로 사라질 위험이 있는 지방, 농촌에 계속 거주한다는 조건으로 외국인에게 거류 혜택을 주기로 했다.    우선 국내에 체류하는 외국인(근로자, 결혼이민자, 유학생 등)을 대상으로 적용하고 제도 운영 실태를 점검한 뒤 새로 유입되는 외국인에 대해서도 적용 범위를 확대하기로 했다. 또 일정 조건을 충족하는 국내 출생 외국인 자녀에게 한국 국적을 부여하는 제도를 연구하기 위한 해외 사례 연구를 추진하기로 했다.(연합뉴스 참조)   조양 경기외국인SNS기자단  
    • 한국어
    • 행사
    • 中文
    2020-09-04
  • 真心感谢京畿道知识(GESEEK)!
    ©주영애 경기외국어SNS기자단    上个周六(28日)是韩国施行今年的第二次小学,中学和高中学历验证考试的日。去考场的那段时间还下了大雨。可是,南杨州市多元文化家庭支援中心的14名结婚移民者却不顾倾盆大雨,一大早开始就去考场准备参加学历验证考试。       最近几天,笔者接二连三地接到她们发来的短信和电话。其内容就是感谢京畿道和南杨州市对她们的积极帮助和大力支援,感谢京畿道知识(GESEEK)给她们无偿提供关于学历验证考试的教课书和各种视频讲座。正因为有了这样的支援,才能够有机会让她们参加这次的学历验证考试。对此,她们都感到无比高兴并非常感谢。 笔者是多年来组织她们参加学历验证班学习活动的负责人。因此,充分理解她们对京畿道的感激之情。 她们每个人都远离自己的故乡,远离父母及兄弟姐妹,来到韩国组成了家庭,并在韩国生活而成为多文化家庭的结婚移民者。她们虽然出生于不同的国家,但有一点是完全相同的。那就是在韩国这片陌生的土地上,不仅语言不通而相互沟通困难,而且饮食及生活习惯,文化也各不相同的环境下,都已建立家庭并且坚强地生活着。 每年年初,京畿道都会向京畿道管辖的多文化中心发送公文招募参加学历验证考试的会员。然后,在知识(GESEEK)网上又无偿支援小学,初中和高中各个科目教科书、核心整理及试题解题讲解等视频讲座。并且平时也为了鼓励参与者的学习,从物质和精神两方面都给予大力支持。   今年由于韩国新冠肺炎的流行始终处于持续状态,故第一次学历验证考试日程也被延期2周左右的时间。所以大家都很担心第二次考试日程是否也会延期。可是按京畿道教育支援厅的考试公告,正常运转针对新冠肺炎疫情的防疫管理体系,以对考场全面实施控制疫情的相关管理措施的前提下,在原定的考试日程中,顺利地进行了第2次学历验证考试。   她们对京畿道知识的感激之情溢于言表,正是因为该机关非常重视应试生的健康和安全。   例如,目前在该机关也有很多困难的情况下,还时时为考生提供各种学习材料及必要的学习用品,使得她们能够安心地学习,并为她们能够顺利地参加考试而提供了很多方便。   尤其是最近迎来第二次学历验证考试之际,该机关又给参加考试的每一位应试人准备了装有成套卫生防疫用品的礼物箱,发到家中。礼物箱里还装有亲自为每位考生填写的预祝考试合格的助威贺卡。   对此,中国会员杨兰英在电话里说:" 我接到礼品箱的时候挺高兴的,当我打开包装发现里面还有写给我的祝贺卡,心里特别的激动,让我非常感动“。还有位越南会员李嘉姬也在短信里写到:“礼品虽小,情谊深。特别是那张写给我的祝贺卡更让我感到幸福。在考试的时候一直浮现在我的脑海里,它给了我很大的鼓舞和勇气。 京畿道知识(GESEEK)竟然如此关心和体贴每一位应试者,帮助她们能够通过学历验证考试,那么作为当事人,她们又怎么能不受感动呢?当我看到他们发来的短信时,在字里行间都可以领略到她们对京畿道和南扬州市的真实的感激之情。 她们最后还纷纷表示这次考试合格并不是她们的最终目的,而只是继续努力学习,在韩国实现其更大梦想的又一个新的开始!     경기도 지식(GESEEK)에 진심으로 감사합니다   지난 토요일(28일)은 올해 두 번째로 초등학교, 중학교, 고등학교 학력 검정고시가 시행된 날이었다. 시험장에 가는 동안 큰 비가 내렸다. 그러나 남양주시 다문화가족지원센터의 결혼이민자 14명은 비가 쏟아지는 궂은 날씨에도 불구하고 이른 아침부터 시험장을 찾아 학력검정고시를 준비했다. 최근 며칠 동안 필자는 연이어 그들이 보내준 문자와 전화를 받았다. 경기도와 남양주시의 적극적인 도움과 후원에 감사하다는 내용이다. ‘경기도지식(GESEEK)에서 학력검정고시 관련 교과서와 각종 동영상 강의를 무상으로 제공해 준 것에 진심으로 감사하다’. ‘이런 지원이 있었기에 2차 검정고시에 응시할 수 있는 기회를 가질 수 있었다’. 이것에 대해 그녀들은 더없이 기쁘고 감사해 하고 있다. 필자는 여러 해 동안 이들을 이끌고 검정고시 응시를 위한 학습동아리 프로그램을 진행해 왔기에 경기도 지식에 대한 그녀들의 고마움을 충분히 이해한다. 이들은 저마다 고향과 부모, 형제자매와 떨어져 한국에 들어와 가정을 꾸리고 생활하는 다문화 가정의 결혼이민자들이다. 그녀들은 비록 태여 난 고향은 서로 다르나 한국이라는 낯선 땅에서 언어가 안 통하여 소통이 어려울 뿐더러 음식과 생활습관, 문화도 각기 다른 힘든 환경에서 가정을 꾸리고 꿋꿋하게 살고 있다는 점은 모두 다 같다. 매년 초 경기도는 경기도 관할 다문화센터에 공문을 보내 학력검정고시에 응시할 회원을 모집한다. 그리고 인터넷지식(GESEEK)에서 초, 중, 고 과목별 교과서와 핵심정리 및 기출문제풀이집 등에 대한 동영상 강의를 무상으로 지원한다. 또한 평소에도 참가자들의 학습을 장려하기 위해 물심양면으로 지원을 아끼지 않고 있다. 올해는 한국에서 코로나19 유행이 지속되면서 1차 검정고시 일정도 2주 가량 연기됐었다. 그래서 2차 시험 일정도 연기되는 것 아닌가 하는 걱정이 많았다. 그러나 경기도 교육 지원청의 시험공고에 따라 신종 코로나바이러스 확산에 대한 엄격한 방역관리체계를 정상 가동하여, 시험장에 대한 철저한 방역조치를 시행한다는 전제 하에 2차 검정고시를 기존에 정한 일정에 맞춰 순조롭게 치르게 되었다. 경기도 지식(GESEEK)에 대한 그녀들의 고마움이 이루 말할 수 없는 이유는 바로 이 기관이 응시생들의 건강과 안전을 매우 중요하게 생각하기 때문이다. 예를 들어 현재 이 기관에서도 많은 어려움이 있음에도 불구하고 수험생들에게 각종 학습자료 및 필요한 학용품을 시시때때로 제공하여 그녀들이 안심하고 공부할 수 있도록 하였고, 또한 그녀들이 마음 놓고 시험을 치를 수 있도록 많은 편의를 제공하고 있다.   특히 최근 2차 학력검정고시를 앞두고 응시자 한 명 한 명에게 위생방역용품 세트가 담긴 선물상자를 준비해 집으로 보내기도 했다. 선물 상자에는 각 수험생을 위해 직접 작성한 합격 축하 카드도 들어 있었다. 이에 중국 회원 양란영 씨는 전화통화에서 "선물 상자를 받았을 때 너무 기뻤는데, 포장을 뜯어보니 축하카드까지 들어있어 너무 감동받았다"고 말했다. 또 베트남 회원 이가희 씨도 "작은 선물이지만 깊은 정이 담겨져 있었다. 특히 저에게 보낸 축하카드가 저를 더 행복하게 만들었다. 시험 보는 동안에도 카드생각이 떠올라서 제게 큰 고무와 용기를 주었다."라고 했다. 응시자 한 명 한 명을 배려하고 검정고시에 합격할 수 있도록 도와준 경기도지식(GESEEK)에 대하여 그 혜택을 한 몸으로 받은 수혜자들인 이들이 어찌 감동을 받지 않을 수 있겠는가. 나는 그들이 보낸 문자를 보았을 때 경기도와 남양주시에 대한 그녀들의 진솔한 고마움을 행간에서 충분히 느낄 수 있었다. 이들은 결국 이번 시험 합격이 최종 목적이 아니라 앞으로 열심히 공부해 한국에서 더 큰 꿈을 이루기 위한 또 하나의 새로운 시작일 뿐이라고 입을 모았다   주영애 경기외국인SNS기자단   ©주영애 경기외국어SNS기자단   ©주영애 경기외국어SNS기자단   ©주영애 경기외국어SNS기자단
    • 中文
    • 生活信息
    2020-09-02
  • 防疫等级2等级延长并强化,晚上9点后餐厅、咖啡厅只能提供打包送餐服务
      ©홍연연 경기외국인SNS기자단   在8月28日中央防疫对策本部举行的新闻发布会上,相关负责人宣布从8月16日开始的防疫等级“社会距离”2等级在原本预定结束的8月30日起继续延长一个星期,但是由于过往的近两个星期内,新冠肺炎确诊人数并没有得到有效控制,将加强防疫措施,可称为“社会距离2.5等级”。 近期每日确诊人数都超过200人,并且没有减少的趋势   首先连锁咖啡店只允许打包和送餐(营业时间无关),而且在打包饮料时也需要做好人员登记,来访人员需要保持2米(最少1米)的距离;此外其他的餐厅和面包店等只可以在白天营业,晚上9点至第二天5点只允许提供打包和送餐服务。 其次,对健身房、桌球场、高尔夫练习场等室内体育设施等也下达了禁止人员聚集的处置;在补习班方面,除了目前已经禁止人员聚集的大型补习培训班之外,首都圈内的所有补习培训班也只能进行不见面课程。另外,为了尽可能降低死亡率高的高龄群体的感染率,疗养院和疗养设施都将禁止会面,老年人使用率高的保护中心和高温休息室都建议关闭。   笔者在整理以上强化的防疫措施内容时,心情是沉重的。在27日公布的8月26日确诊人数高达441名,是自新天地教会事件爆发(3月7日,483人)以来最高的确诊人数,而昨日的确诊人数也达到371名。  由于疫情的再次扩散,防疫等级期间也不得不延长,而且如果还得不到控制,防疫等级可能还会提升到第3级,经济将会受到更严重的影响。在这样疫情反弹需要控制的关键时刻,我们每个人都应该做好防疫措施,尽量少出门,少见面,出门时戴好口罩,勤洗手,听政府的指示遵守好各种防疫守则,从自己做起,才能尽早地控制好疫情,希望各位一同努力,尽快迎来恢复正常生活的那一天。   28일 중앙방역대책본부 브리핑에서 관계자들은 16일부터 시작된 방역등급 사회적 거리두기 2등급을 당초 예정됐던 30일보다 일주일 더 연장한다고 밝혔다. 아울러 지난 2주 동안 코로나 바이러스 확진자 수가 제대로 통제되지 않아 '사회적 거리두기 2.5등급'으로 격상하여 방역조치를 더 강화하기로 했다. 최근 매일 확진자 수는 모두 200명을 넘어 감소 추세가 없다고 밝혔다.    우선 프랜차이즈 커피숍은 포장 및 배달(영업시간 무관)만 허용하고 음료 포장 시에도 인원 등록이 잘 돼 있어야 하며 방문객은 2m(최소 1m)의 거리를 유지해야 한다. 또 다른 식당과 빵집 등은 낮에만 영업을 할 수 있고 오후 9시부터 다음 날 5시까지는 포장 및 배달 서비스만 허용된다.    다음으로 헬스장, 탁구장, 골프연습장 등 실내체육시설 등에 대해 인원집합금지 조치를 내렸다. 학원에서는 현재 인원이 모이는 것이 금지된 대형 학원을 제외한 수도권 내 모든 학원은 비대면 수업만 할 수 밖에 없다.    또 사망률이 높은 고령층의 감염률을 최소화하기 위해 요양병원과 요양시설의 면회가 금지되고 노인 이용률이 높은 보호센터와 휴게실도 폐쇄를 권고했다. 이 같은 강화된 방역조치 내용을 정리하면서 필자는 마음이 무거웠다. 27일 발표된 8월 26일 확진자 수는 441명으로 신천지교회 사건(3월 7일483명) 이후 가장 많았고 어제도 371명이었다. 다시 바이러스 확산으로 방역강화 기간도 길어질 수밖에 없고, 제대로 통제되지 않으면 3단계로 격상될 가능성도 있다고 한다. 경제는 더욱 심각한 영향을 받을 것이다.    이런 사태가 다시 일어나지 않게 하려면, 통제가 필요한 이 중요한 시점에 우리는 반드시 방역 조치를 잘 따라야 한다. 가급적 외출과 모임을 삼가하고 외출할 때는 마스크를 꼭 쓰고 손을 자주 씻어야 한다.    그리고 정부의 지시대로 각종 방역 수칙을 잘 지켜야 한다. 우리 모두가 재확산 사태가 빨리 통제되도록 함께 노력해야 한다. 그래야만 하루 빨리 정상생활로 돌아갈 수 있다. 그날이 빨리 오기를 필자는 간절히 바란다!   홍연연 경기외국인SNS기자단    
    • 한국어
    • 경기도
    • 민간단체
    2020-09-01
비밀번호 :