• 최종편집 2021-05-14(금)

中文
Home >  中文  >  居住

실시간뉴스
  • 水原市和警方,为关闭性交易聚集地而竭尽全力
    <자료=수원시>   <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5994>   水原市和警方对水原站前的性交易聚集地进行强有力的管制和杜绝进行持续性努力。   最近,警方认为不能再对性交易聚集地的营业袖手旁观,因此决定加强管制。最终目标是关闭所有性交易场所。 京畿道南部警察厅从今年2月中旬开始与管辖性交易聚集地的水原西部和南部警察署一起举行了联合会议,与水原出入境外国人厅等方面展开了合作。   警方相关人士表示:“厅长和管辖警察署的署长们怀着强烈的意志推进这一方案”,“具体的管制方法和时间无可奉告”。 另外,水原市对水原站性交易聚集地一带的房地产中介事务所实施了《性交易处罚法》教育。   房地产中介人在可以预测性交易的情况下,不得对住宅或办公室等进行中介。   这属于“性交易中介”,将被处以3年以下有期徒刑或3千万韩元以下罚款。   水原市将包含上述内容的公文直接访问位于水原性交易聚集地附近的房地产中介事务所,进行介绍教育,并邮寄给了与聚集地相近的房地产中介事务所共137个所。   水原市福利女性局相关人士表示:“我们讨论了从事性交易的从业者自食其力工作和集结地内的整顿等推进情况。警方在3月份先后采取2次访问行动,并进行持续性的协商工作。”   性交易受害咨询所“今天” 性交易受害咨询所“今天”为女性们逃脱性交易进行咨询、法律援助、医疗援助、紧急救助等活动。咨询电话:031-222-0122,邮箱:2220122@hanmail.net   *注意 “只针对女性/年龄无关、经验无关/欢迎新人/保障高收入/提供食宿/帮助”等娱乐场所的广告,可能是性交易中介广告,性交易是非法的,请注意。 “性交易不是权利而是对女性的暴力”
    • 中文
    • 居住
    2021-04-05
  • 不执行“仅聘用接受过新冠病毒核酸检查的外国人的行政命令”
    <사진=경기도>   <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5933> 京畿道相关人士18日表示:“与相关部门进行了深度的讨论,结果决定不执行只聘用接受过新冠病毒核酸检查的外国人的行政命令。将防止因为没有确定的内容而使道民们产生混乱的事情发生。”     这是根据目前正在进行中的以外国人为对象的新冠病毒核酸检查以企业为中心的集体感染扩散减少上取得的成果,通过只对外国人进行诊断检查对聘用造成不利影响,有可能成为过度的差别对待的意见而做出的决定。     实际上,就针对外国人实施的诊断检查,从3月8日至17日的10天时间里,道内的外国人检查人数共达23.4537万人,203人被判定为阳性,因此在预防方面取得了一定的成果。     京畿道追加确保了面向外国人的临时筛选检查所, 自2月16日以后,4周期间京畿道共对25万6540名外国人进行了检查,其中786名为阳性,呈现出0.30%的阳性率。     京畿道有关负责人表示:“累积检查次数已经超过25万人,阳性率也逐渐下降,趋于稳定。虽然压力很大,但可以认为先行检查的效果已经得到一定程度的确认,因此新冠病毒核酸检查进一步扩大或延长时间的必要性正在逐渐减少。”     外国劳动者筛选检查行政命令存在歧视     京畿道和首尔市对外国劳动者下达了义务性地进行新冠病毒核酸检查的行政命令,在这种情况下,有人批评说,此举存在歧视。也就是说,不根据新冠病毒传播危险程度确定检查对象,只以“外国劳动者”为对象进行检查的做法有些过分。     驻韩英国大使馆参赞格雷厄姆-尼尔森最近在自己的微博上表示:“很多外国人对京畿道和首尔市规定只有外国人必须接受检查表示担忧。新冠病毒与国籍无关。应该把新冠病毒容易扩散的劳动环境作为目标,而不是人种。”   因此,有人评价说,没有对京畿道的外国劳动者下达追加行政命令是非常幸运的事情。      
    • 中文
    • 居住
    2021-03-23
  • 京畿道招聘“优质产品企业馆”驻中越委托企业 3月24日之前接受报名,负责出口和营销,必备3年以上工作经历和英语能力
    <사진=경기도>   <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5927>   “京畿道”和京畿道成立的“京畿道株式会社”将运营位于中国延边和越南河内的“京畿道优秀产品企业馆”,并招募负责当地出口市场营销业务的当地委托企业负责人。 京畿道株式会社19日公布了包含上述内容的“2021年京畿道中小企业进军海外流通网支援事业”委托运营者的公告,并表示将在3月24日之前招募参与者。 该事业的主要内容是,通过在中国和越南构筑的京畿道优秀产品企业馆支援线下入驻,支援中国最大的网上购物中心Tmall和京东,支援在shoppy内参与企业的网上入驻等,并全权负责线下出口营销。 京畿道优秀产品企业馆与当地超市合作,在延吉和越南河内直营或加盟店卖场展示100多个京畿道优秀中小企业产品,目前正在销售。中国延边和越南河内分别有60家和30家店铺正在运营中。 被选定为事业的事业者到今年12月末为止,将负责京畿道优秀产品展示馆的运营及为了道内中小企业进军海外的各种出口营销职务。各相关国家分别招募1名当地委托经营人员,共招募2名总负责人,并得到当地线下卖场运营费和各种营销活动费支援。 希望报名者在3月24日下午6时之前, 提交包括志愿书在内的自我介绍书、运营计划书等必要文件到负责人邮箱(hykim@kgcbrand.com)即可 。但要求在相关国家从事相关领域工作3年以上,可以用当地语言或英语填写文件。 2020年将对公示对象企业集团的59家海外派驻人员中工作2年以上的人员给予优惠。详细内容可以在京畿道株式会社网站公告事项中确认。 京畿道株式会社代表理事李锡勋表示:“将通过位于延边和河内的京畿道优秀企业产品馆广泛宣传韩国中小企业的优秀产品,并持续扩大流通渠道。” 居住在韩国的中国和越南多文化家庭也希望在贸易领域积累各种经验,把握好这次机会。 왕그나 기자  
    • 中文
    • 居住
    2021-03-23
  • 경기도, 중국과 베트남 주재 ‘우수제품 기업관’ 위탁 사업자 모집
    <사진=경기도>   <중국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5928>   <베트남어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5929>   ‘경기도’와 경기도가 만든 회사인 ‘경기도주식회사’가 중국 연변 및 베트남 하노이 소재 ‘경기도 우수제품 기업관’을 운영하고 현지 수출 마케팅 직무를 수행할 현지 위탁 사업자를 모집한다. 경기도주식회사는 이 같은 내용을 담은 ‘2021년 경기도 중소기업 해외 유통망 진출 지원 사업’ 위탁 운영자 공고를 내고, 3월 24일까지 참여자를 모집한다고 19일 밝혔다. 이 사업은 중국과 베트남에 구축한 경기도 우수제품 기업관을 통한 오프라인 입점 지원, 중국 최대 온라인 오픈마켓 Tmall과 징동, 쇼피 내 참여 기업 온라인 입점 지원 등 온오프라인 수출 마케팅을 총괄하는 것이 골자다. 경기도 우수제품 기업관은 현지 마트와 제휴해 연길과 베트남 하노이 시내 직영 또는 가맹점 매장에 경기도 우수 중소기업 제품 100여개를 전시하고 판매 중이다. 중국 연변 60곳, 베트남 하노이 30곳 점포가 운영 중이다. 사업에 선정된 사업자는 올해 12월 말까지 경기도 우수제품 전시관 운영 및 도내 중소기업의 해외진출을 위한 각종 수출 마케팅 직무를 담당한다. 해당 국가별로 현지 위탁 사업자 1명, 총 2명을 모집하며 현지 오프라인 매장 운영비와 각종 마케팅 활동비를 지원받는다. 희망 지원자는 오는 3월 24일 오후 6시까지 지원서를 포함한 자기소개서, 운영계획서 등 필요서류를 담당자 메일(hykim@kgcbrand.com)로 접수하면 된다. 단 해당 국가에서 관련 분야 경력이 3년 이상, 현지어 또는 영어로 서류작성이 가능해야 한다. 2020년 공시대상기업집단 59개사 해외 주재원 2년 이상 근무자는 우대한다. 자세한 내용은 경기도주식회사 홈페이지 내 공지사항에서 확인할 수 있다. 이석훈 경기도주식회사 대표이사는 “국내 중소기업의 우수한 제품을 연변과 하노이에 위치한 경기도 우수기업 제품관을 통해 널리 알리고 유통 판로를 지속 확대할 것”이라고 말했다. 한국에 거주하는 중국과 베트남 출신 다문화가족도 무역 분야에서 다양한 경험을 쌓아 이러한 기회를 노려보면 좋겠다. 송하성 기자  
    • 中文
    • 居住
    2021-03-23
  • 考虑到目前新冠病毒的困难和状况,允许滞留在国内的同胞和外国人从事暂时性季节性工作
    <한국어 http://www.danews.kr/news/view.php?no=5885>   法务部(长官朴范界)2月5日举行了由雇佣劳动部、农业食品部、海洋水产部等相关部门组成的2021年上半年季节性劳动者分配审查协议会,并分配了37个地方自治团体通过对各农户及渔民的需求调查申请的4631名季节性劳动者。    另外,为了解决农渔村因新冠病毒长期化的影响,外国人季节性劳动者很难重新进入韩国而面临严重困境的情况,法务部决定从3月2日开始实行允许滞留在国内或不能就业的外国人参与季节工作的“允许在国内滞留的外国人暂时从事季节性工作的制度”。   此次暂时性季节工作许可方案的对象是,原先不允许就业的访问同居(F-1)及陪同(F-3)的外国人和虽然停留时间已满,但因新冠病毒而不能出国的访问就业(H-2)同胞及其家属、非专门就业(E-9)资格的外国人等约7.9万多人。   从3月2日到明年3月31日,被选为地方自治团体的季节性劳动对象,并在出入境机关得到相关许可的外国人在农渔业领域的农作物和水产品行业,最长可以参加13个月的季节性劳动活动。   如果工作,不仅可以得到最低工资以上的工资,而且还可以义务加入产业灾害保险,如果愿意还可以提供食宿。   特别是对参加90天以上季节性劳动活动的访问就业(H-2)同胞,将大幅简化出国后再入境签证发放程序,提供方便。今后因农渔村长期工作原因申请变更居留资格时,参加季节性劳动的时间也视为工作期间,免除有关季节性劳动活动的各种居留许可手续费。   对于非专门就业(E-9)的外国人,将给予多种优惠,包括以后为了再入境而参加韩国语能力考试的情况和以熟练技能的人力申请变更滞留资格时加分等。   由于此次实行暂时性季节性劳动许可方案,农水产品收获季节即将来临,因此农水产品很难及时找到人手,因此预计将大幅减轻面临困境的农渔民的负担。   同时,对于此次未能申请或需要追加申请的农渔民和地方自治团体,将于今年6月接受申请,并于7月初通过下半年季节劳动者分配协议会迅速进行分配。   今后,法务部将与相关部门和地方自治团体积极合作,为使外国季节劳动者能够及时进入因人力短缺而面临困境的农、渔村现场而提供支援。 왕그나 기자
    • 中文
    • 居住
    2021-03-08

실시간 居住 기사

  • 水原市和警方,为关闭性交易聚集地而竭尽全力
    <자료=수원시>   <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5994>   水原市和警方对水原站前的性交易聚集地进行强有力的管制和杜绝进行持续性努力。   最近,警方认为不能再对性交易聚集地的营业袖手旁观,因此决定加强管制。最终目标是关闭所有性交易场所。 京畿道南部警察厅从今年2月中旬开始与管辖性交易聚集地的水原西部和南部警察署一起举行了联合会议,与水原出入境外国人厅等方面展开了合作。   警方相关人士表示:“厅长和管辖警察署的署长们怀着强烈的意志推进这一方案”,“具体的管制方法和时间无可奉告”。 另外,水原市对水原站性交易聚集地一带的房地产中介事务所实施了《性交易处罚法》教育。   房地产中介人在可以预测性交易的情况下,不得对住宅或办公室等进行中介。   这属于“性交易中介”,将被处以3年以下有期徒刑或3千万韩元以下罚款。   水原市将包含上述内容的公文直接访问位于水原性交易聚集地附近的房地产中介事务所,进行介绍教育,并邮寄给了与聚集地相近的房地产中介事务所共137个所。   水原市福利女性局相关人士表示:“我们讨论了从事性交易的从业者自食其力工作和集结地内的整顿等推进情况。警方在3月份先后采取2次访问行动,并进行持续性的协商工作。”   性交易受害咨询所“今天” 性交易受害咨询所“今天”为女性们逃脱性交易进行咨询、法律援助、医疗援助、紧急救助等活动。咨询电话:031-222-0122,邮箱:2220122@hanmail.net   *注意 “只针对女性/年龄无关、经验无关/欢迎新人/保障高收入/提供食宿/帮助”等娱乐场所的广告,可能是性交易中介广告,性交易是非法的,请注意。 “性交易不是权利而是对女性的暴力”
    • 中文
    • 居住
    2021-04-05
  • 不执行“仅聘用接受过新冠病毒核酸检查的外国人的行政命令”
    <사진=경기도>   <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5933> 京畿道相关人士18日表示:“与相关部门进行了深度的讨论,结果决定不执行只聘用接受过新冠病毒核酸检查的外国人的行政命令。将防止因为没有确定的内容而使道民们产生混乱的事情发生。”     这是根据目前正在进行中的以外国人为对象的新冠病毒核酸检查以企业为中心的集体感染扩散减少上取得的成果,通过只对外国人进行诊断检查对聘用造成不利影响,有可能成为过度的差别对待的意见而做出的决定。     实际上,就针对外国人实施的诊断检查,从3月8日至17日的10天时间里,道内的外国人检查人数共达23.4537万人,203人被判定为阳性,因此在预防方面取得了一定的成果。     京畿道追加确保了面向外国人的临时筛选检查所, 自2月16日以后,4周期间京畿道共对25万6540名外国人进行了检查,其中786名为阳性,呈现出0.30%的阳性率。     京畿道有关负责人表示:“累积检查次数已经超过25万人,阳性率也逐渐下降,趋于稳定。虽然压力很大,但可以认为先行检查的效果已经得到一定程度的确认,因此新冠病毒核酸检查进一步扩大或延长时间的必要性正在逐渐减少。”     外国劳动者筛选检查行政命令存在歧视     京畿道和首尔市对外国劳动者下达了义务性地进行新冠病毒核酸检查的行政命令,在这种情况下,有人批评说,此举存在歧视。也就是说,不根据新冠病毒传播危险程度确定检查对象,只以“外国劳动者”为对象进行检查的做法有些过分。     驻韩英国大使馆参赞格雷厄姆-尼尔森最近在自己的微博上表示:“很多外国人对京畿道和首尔市规定只有外国人必须接受检查表示担忧。新冠病毒与国籍无关。应该把新冠病毒容易扩散的劳动环境作为目标,而不是人种。”   因此,有人评价说,没有对京畿道的外国劳动者下达追加行政命令是非常幸运的事情。      
    • 中文
    • 居住
    2021-03-23
  • 京畿道招聘“优质产品企业馆”驻中越委托企业 3月24日之前接受报名,负责出口和营销,必备3年以上工作经历和英语能力
    <사진=경기도>   <한국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5927>   “京畿道”和京畿道成立的“京畿道株式会社”将运营位于中国延边和越南河内的“京畿道优秀产品企业馆”,并招募负责当地出口市场营销业务的当地委托企业负责人。 京畿道株式会社19日公布了包含上述内容的“2021年京畿道中小企业进军海外流通网支援事业”委托运营者的公告,并表示将在3月24日之前招募参与者。 该事业的主要内容是,通过在中国和越南构筑的京畿道优秀产品企业馆支援线下入驻,支援中国最大的网上购物中心Tmall和京东,支援在shoppy内参与企业的网上入驻等,并全权负责线下出口营销。 京畿道优秀产品企业馆与当地超市合作,在延吉和越南河内直营或加盟店卖场展示100多个京畿道优秀中小企业产品,目前正在销售。中国延边和越南河内分别有60家和30家店铺正在运营中。 被选定为事业的事业者到今年12月末为止,将负责京畿道优秀产品展示馆的运营及为了道内中小企业进军海外的各种出口营销职务。各相关国家分别招募1名当地委托经营人员,共招募2名总负责人,并得到当地线下卖场运营费和各种营销活动费支援。 希望报名者在3月24日下午6时之前, 提交包括志愿书在内的自我介绍书、运营计划书等必要文件到负责人邮箱(hykim@kgcbrand.com)即可 。但要求在相关国家从事相关领域工作3年以上,可以用当地语言或英语填写文件。 2020年将对公示对象企业集团的59家海外派驻人员中工作2年以上的人员给予优惠。详细内容可以在京畿道株式会社网站公告事项中确认。 京畿道株式会社代表理事李锡勋表示:“将通过位于延边和河内的京畿道优秀企业产品馆广泛宣传韩国中小企业的优秀产品,并持续扩大流通渠道。” 居住在韩国的中国和越南多文化家庭也希望在贸易领域积累各种经验,把握好这次机会。 왕그나 기자  
    • 中文
    • 居住
    2021-03-23
  • 경기도, 중국과 베트남 주재 ‘우수제품 기업관’ 위탁 사업자 모집
    <사진=경기도>   <중국어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5928>   <베트남어 : http://www.danews.kr/news/view.php?no=5929>   ‘경기도’와 경기도가 만든 회사인 ‘경기도주식회사’가 중국 연변 및 베트남 하노이 소재 ‘경기도 우수제품 기업관’을 운영하고 현지 수출 마케팅 직무를 수행할 현지 위탁 사업자를 모집한다. 경기도주식회사는 이 같은 내용을 담은 ‘2021년 경기도 중소기업 해외 유통망 진출 지원 사업’ 위탁 운영자 공고를 내고, 3월 24일까지 참여자를 모집한다고 19일 밝혔다. 이 사업은 중국과 베트남에 구축한 경기도 우수제품 기업관을 통한 오프라인 입점 지원, 중국 최대 온라인 오픈마켓 Tmall과 징동, 쇼피 내 참여 기업 온라인 입점 지원 등 온오프라인 수출 마케팅을 총괄하는 것이 골자다. 경기도 우수제품 기업관은 현지 마트와 제휴해 연길과 베트남 하노이 시내 직영 또는 가맹점 매장에 경기도 우수 중소기업 제품 100여개를 전시하고 판매 중이다. 중국 연변 60곳, 베트남 하노이 30곳 점포가 운영 중이다. 사업에 선정된 사업자는 올해 12월 말까지 경기도 우수제품 전시관 운영 및 도내 중소기업의 해외진출을 위한 각종 수출 마케팅 직무를 담당한다. 해당 국가별로 현지 위탁 사업자 1명, 총 2명을 모집하며 현지 오프라인 매장 운영비와 각종 마케팅 활동비를 지원받는다. 희망 지원자는 오는 3월 24일 오후 6시까지 지원서를 포함한 자기소개서, 운영계획서 등 필요서류를 담당자 메일(hykim@kgcbrand.com)로 접수하면 된다. 단 해당 국가에서 관련 분야 경력이 3년 이상, 현지어 또는 영어로 서류작성이 가능해야 한다. 2020년 공시대상기업집단 59개사 해외 주재원 2년 이상 근무자는 우대한다. 자세한 내용은 경기도주식회사 홈페이지 내 공지사항에서 확인할 수 있다. 이석훈 경기도주식회사 대표이사는 “국내 중소기업의 우수한 제품을 연변과 하노이에 위치한 경기도 우수기업 제품관을 통해 널리 알리고 유통 판로를 지속 확대할 것”이라고 말했다. 한국에 거주하는 중국과 베트남 출신 다문화가족도 무역 분야에서 다양한 경험을 쌓아 이러한 기회를 노려보면 좋겠다. 송하성 기자  
    • 中文
    • 居住
    2021-03-23
  • 考虑到目前新冠病毒的困难和状况,允许滞留在国内的同胞和外国人从事暂时性季节性工作
    <한국어 http://www.danews.kr/news/view.php?no=5885>   法务部(长官朴范界)2月5日举行了由雇佣劳动部、农业食品部、海洋水产部等相关部门组成的2021年上半年季节性劳动者分配审查协议会,并分配了37个地方自治团体通过对各农户及渔民的需求调查申请的4631名季节性劳动者。    另外,为了解决农渔村因新冠病毒长期化的影响,外国人季节性劳动者很难重新进入韩国而面临严重困境的情况,法务部决定从3月2日开始实行允许滞留在国内或不能就业的外国人参与季节工作的“允许在国内滞留的外国人暂时从事季节性工作的制度”。   此次暂时性季节工作许可方案的对象是,原先不允许就业的访问同居(F-1)及陪同(F-3)的外国人和虽然停留时间已满,但因新冠病毒而不能出国的访问就业(H-2)同胞及其家属、非专门就业(E-9)资格的外国人等约7.9万多人。   从3月2日到明年3月31日,被选为地方自治团体的季节性劳动对象,并在出入境机关得到相关许可的外国人在农渔业领域的农作物和水产品行业,最长可以参加13个月的季节性劳动活动。   如果工作,不仅可以得到最低工资以上的工资,而且还可以义务加入产业灾害保险,如果愿意还可以提供食宿。   特别是对参加90天以上季节性劳动活动的访问就业(H-2)同胞,将大幅简化出国后再入境签证发放程序,提供方便。今后因农渔村长期工作原因申请变更居留资格时,参加季节性劳动的时间也视为工作期间,免除有关季节性劳动活动的各种居留许可手续费。   对于非专门就业(E-9)的外国人,将给予多种优惠,包括以后为了再入境而参加韩国语能力考试的情况和以熟练技能的人力申请变更滞留资格时加分等。   由于此次实行暂时性季节性劳动许可方案,农水产品收获季节即将来临,因此农水产品很难及时找到人手,因此预计将大幅减轻面临困境的农渔民的负担。   同时,对于此次未能申请或需要追加申请的农渔民和地方自治团体,将于今年6月接受申请,并于7月初通过下半年季节劳动者分配协议会迅速进行分配。   今后,法务部将与相关部门和地方自治团体积极合作,为使外国季节劳动者能够及时进入因人力短缺而面临困境的农、渔村现场而提供支援。 왕그나 기자
    • 中文
    • 居住
    2021-03-08
  • 外国居民也更换环保燃气壁挂炉,既节省取暖费,又降低微尘。
    <사진=경기도청 유트브>   居住在京畿道的外国居民应检查一下自己家的燃气壁挂炉。 如果自家的燃气壁挂炉不是“凝缩燃气壁挂炉”的话,应该换成不会排出过多的废气,热效率高的“凝缩燃气壁挂炉”。或者建议房东更换凝缩燃气壁挂炉。   在京畿道可以得到20万韩元的更换费支援。对家庭收入不多的多文化家庭,最多可得到支援50万韩元。 环保燃气壁挂炉普及7个 京畿道的家庭用环保燃气壁挂炉普及量比去年增加了7倍左右。 据京畿道和道内各市、郡透露,以今年10月为准,京畿道通过“家用环保凝缩燃气壁挂炉更换支援事业”(普及家用低碳燃气壁挂炉事业),在31个市、郡共更换了7.3609万台燃气壁挂炉。   该事业在将家庭用普通燃气壁挂炉新安装或更换为环保燃气壁挂炉时,将对每台燃气壁挂炉提供补贴。支援补助金为20万韩元,对低收入层支援50万韩元。 支援对象是得到韩国环境产业技术院环境标志认证的家用燃气壁挂炉,蒸发量每小时不到0.1吨。   据企业有关负责人透露,环保凝缩燃气壁挂炉将大幅减少微尘的主要成分氮氧化物(NOx),启动时间虽然比普通燃气壁挂炉少,但热效率很高。 燃气壁挂炉业界的有关负责人表示:“环保凝缩燃气壁挂炉的热效率很高,运转时间减少,使用较少燃气等废气的排出量也相对较少。随着今年相关法律的实施,人们对环保凝缩燃气壁挂炉的关注度大幅提高。”   目前,包括富川、安山、龙仁、平泽、安阳等市在内的道内申请率很高。特别是在各市、郡,随着进入下半年气温下降的秋天,申请率有所提高。 根据京畿道和市郡的统计,以今年11月初为标准,富川市6,670台▲安山市5,390台▲龙仁市3,860台▲平泽市3,670台▲安阳市3,060台等顺序进行了替换支援。   希望获得更换环保凝缩燃气壁挂炉支援金的外国居民等居民在安装前将确认设置场所是否有冷凝水处理的排管设施,然后向相关市、郡燃气壁挂炉代理店、京畿道和各市、郡进行咨询。冷凝水是指气体所含液体。 京畿道微尘对策科共同合作组组长金顺本表示:“环保凝缩燃气壁挂炉可以减少微尘的产生。在这一点上,家庭不仅可以减少微尘的产生,还可以大幅节省取暖费”,“为了净化大气环境,希望道民给予更多的关心和参与”。   绿色环保凝缩燃气壁挂炉的氮氧化物排出浓度比普通燃气壁挂炉低很多,因此不仅能减少微尘,而且热效率也很高,因此年均取暖费可以减少13万韩元左右。
    • 中文
    • 居住
    2020-11-26
  • 积极配合并协助关于多文化家庭的实态调查
        据韩国出⼊境外国⼈厅的统计资料显⽰,最近⼏年在韩外国⼈数持续呈现增加趋势。   包括外国留学⽣在内的外国劳动者⼈数也在增加。2016年以后暂时出现减少趋势的多文化家庭数也再次增加。从韩国政府制定《多⽂化家庭⽀援法》以后,每5年都会根据该法的规定对多⽂化家庭进⾏实态调查。   以调查结果为基础资料不断改善相关政策和⽀援⽅针。据韩国⼥性家庭部报道,为应对2021年实施的多⽂化家庭实态调查,将从11⽉2⽇开始到12⽉31⽇为⽌进⾏为期两个⽉的试验调查。笔者今天想和⼤家分享该调查的有关信息,请各位作参考。 这次调查由韩国⼥性家庭部主管,(株)韩国盖洛普(Gallup)调查研究所负责实施。   调查时间为2020年11⽉2⽇(周⼆)⾄12⽉31⽇(周五),调查对象为结婚移⺠者及其配偶以及抚养9周岁⾄24周岁⻘少年⼦⼥的多⽂化家庭。实施调查时,调查员必须佩戴盖洛普调查研究所的调查员证,访问被选定家庭以⾯谈形式进⾏调查。调查员严格遵守有关新冠肺炎防疫守则,对有⽆发热及咳嗽等症状进⾏彻底检 查。   另外,被选定为此次试验调查对象的多文化家庭,有必要事先了解实施该调查的⽬的和宗旨,并对调查员访问时要积极配合及协助。   笔者在2015年实态调查中也曾被选定为调查对象。当时正好是周末,因为每个周 末或休息日就有不少教会传教士或推销员来按⻔铃,所以刚开始没有开⻔。   但是后来知道来访者是调查员就给开了⻔。调查员⾸先详细说明了实态调查的必要性并且还说明了只有把这些基础资料正确地反映 给政府有关部⻔,才有助于今后制定相关⽀援政策。因此,笔者就认真地接受了问卷调查。   笔者认为我们虽然都是从外国移居到韩国的人,但是已在韩国各自组成家庭,养儿育女并安居乐业。那么就应该说有权利享受韩国政府给我们提供的各项福利政策,同时也有义务遵守韩国政府规定的各项法律法规。   绝不可以只强调权利而疏忽本应该遵守的义务及责任。政府和有关部门针对生活在韩国的多文化家庭和青少年为对象进行类似的调查,其目的也是为在韩外国人制定切实可行的有效支援政策。通过这样的全面普查持续改进并不断完善对多文化家庭及其子女的相关支援方针。   因此,笔者希望在这次的普查中若被选定实态调查对象的多文化家庭,对来访家⾥进⾏问卷调查的调查员要以礼相待,积极配合。千万不可将调查员拒之⻔外或采取不合作态度。         한국 출입국 사무소 외국인 통계에 따르면 최근 몇년동안 주한 외국인 숫자는 꾸준히 증가하고 있다. 외국인 유학생을 포함한 외국인 노동자의 숫자도 증가하고 있다. 2016년 이후 잠시 감소세를 보였던 다문화가정 수도 다시 증가했다.    한국정부는 《다문화가정지원법》 개정 이후 5년마다 이 법에 따라 다문화가정 실태조사를 하고 있다. 조사 결과를 바탕으로 관련 정책과 지침을 꾸준히 개선해 나가고 있다. 한국여성가족부 소식에 따르면 2021년 실시될 다문화가정 실태조사에 대비하기 위해 11⽉2⽇부터 12⽉31까지 2개월을 시험조사를 진행한다. 오늘 필자는 이 조사에 관한 정보를 여러분과 공유하고자 하니 참고하기 바란다.이번 조사는 한국여성가족부가 주관하고 ㈜한국갤럽조사연구소가 실시한다. 조사기간은 2020년 11월2⽇(화) 부터 12월31일(금)까지다. 조사대상은 결혼이민자와 배우자 그리고 만9세부터 24세 자녀를 둔 다문화가정이다.    조사를 실시할 때 조사원은 갤럽조사연구소 조사원증을 착용하고 선정대상 가정을 방문해 면담형식으로 조사한다. 조사원은 코로나19에 대한 방역수칙을 엄격히 준수하고 발열 및 기침 등의 증상유무를 철저히 체크한다. 또 이번 시험 조사 대상으로 선정된 다문화가족은 조사 실시 목적과 취지를 미리 파악하고 조사원의 방문에 적극 협조할 필요가 있다.필자는 2015년 실태조사에서도 조사 대상으로 선정된 바 있다. 마침 주말이었는데 보통 주말이나 휴일이면 교회의 전도사나 상인들이 초인종을 누르는 일이 잦아 처음엔 문을 열지 않았다. 그런데 방문객이 조사원이라는 걸 알고는 문을 열어주었다.    조사원은 먼저 실태 조사의 필요성을 소상히 설명하고 이 같은 기초자료를 정부 관계부처에 정확하게 반영해야 향후 지원책 마련에도 도움이 된다고 설명했다. 그래서 필자는 진지하게 설문조사에 응했다.우리는 모두 외국에서 한국으로 이주한 사람들이다. 이미 한국에서 각자 가정을 꾸리고 자녀를 키우며 안정된 생활을 하고 있다고 생각한다. 그렇다면 정부가 제공하는 각종 복지혜택을 누릴 권리가 있고, 정부가 정한 각종 법률에 따라야 할 의무도 있다고 본다.    권리만 강조하면서 지켜야 할 의무와 책임을 소홀히 해서는 결코 안 된다. 정부와 관계부처는 한국에 사는 다문화가정이나 청소년을 대상으로 이러한 조사를 하는 것은 재한 외국인을 위한 실효성 있는 지원책 마련을 위한 목적이다. 이 같은 전수조사를 통해 다문화 가정과 자녀에 대한 지원정책을 지속적으로 개선하고 보완해 나갈 계획이다.따라서 이번 전수조사 대상으로 선정되는 다문화가정은 방문을 진행하는 설문조사 조사원들에게 예의를 갖추는 등 적극 협조해주길 바란다.   주영애 기자  
    • 中文
    • 居住
    2020-11-19
비밀번호 :