• 최종편집 2020-09-22(화)

Tiếng Việt
Home >  Tiếng Việt  >  Thông tin cuộc sống

실시간뉴스
  • Để lại kí ức, để lại kỉ niệm
    Chương trình chụp ảnh miễn phí cho người nước ngoài tại trung tâm hỗ trợ người nước ngoài thành phố yongin.  Mọi người làm gi trong mùa dịch này nhỉ. Mình thì ở nhà chăm con cả mấy tháng nay rồi, cảm thấy rất bức bối, mệt mỏi và nhất là cảm thấy mình đang già đi từng ngày. không biết mọi người có thích chụp hình không chứ riêng mình thì mình rất thích chụp hình mọi lúc mọi nơi để lưu lại những khoảng khắc đáng nhớ. và nhất là thỉnh thoảng dở ảnh ra xem thấy rằng mình cũng đã có những lúc như thế này.     Thưc sự để có một bức ảnh đẹp được chụp bở những nhiếp ảnh gia thì mình thấy là cũng rất tốn kém. ảnh tự chụp bằng điện thoại thì nhiều chứ chụp ảnh nghệ thuật thì mình cũng không có, rất may là mình có đọc được thông tin của chương trình chụp ảnh đại diện miễn phí dành cho ngường nước ngoài bởi các nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp được tổ chức tại trung tâm hỗ trợ người nước ngoài thành phố yongin nên muốn chia sẻ cho mọi người cùng đăng kí tham gia.  Chương trình tổ chức nhằm lưu lại kí ức và kỉ niệm đẹp, ý nghĩa dành cho người nước ngoài đang sinh sống tại Hàn Quốc và chỉ dành cho 50 người nên mọi người hãy nhanh chân. Chi phí chụp ảnh là hoàn toàn miễn phí, và lịch chụp là vào thứ 7 ngày 12 tháng 9 và chủ nhật ngày 13 tháng 9 từ 9 giờ cho tới 18 giờ. Lịch chụp là vào cuối tuần nên rất tiẹn cho mọi người khi phải đi lag vào ngày thường. hãy gọi vào số 031 337 3057 để dăng kí và giải đáp những thắc mắc của bạn nha. Khi gọi điện đăng kí nhớ nói rõ ngày mà ban có thể chụp hình được nha. Và đặc biệt là chúng ta có thể chụp cùng bạn bè hoặc gia đình để có những bức ảnh đầy ý nghĩa. Địa chỉ tại 경기도 용인시 처인구 금령로36 거성빌딩 3층 (처인구청 근처).  mọi người hãy nhah chân kẻo hết chỗ nha. Chúc mọi mọi người có những bức ảnh ưng ý và có sưc khỏe tốt trong mùa dịch này nha. 코로나 시국에 외국인주민 여러분은 무얼하고 지내나요? 필자는 몇 개월 동안 집에서 아이를 돌보기만 했어요. 답답하고 피곤도 하고 집안에서만 계속 있다 보니까 하루 지나면 자신이 더 늙어지고 있는 느낌이 드는 것 같아요. 혹시 여러분은 사진 찍는 것을 좋아하지는 모르겠습니다. 저는 너무 좋아 합니다.    기억에 남는 순간들을 저장하기 위해 사진 찍기를 시작했어요. 찍은 사진을 다시 볼 때 "옛날 나의 모습이 이랬구나." 생각하면서 웃음도 짓습니다. 전문 사진가가 찍어준 사진들이 예쁘지만 보통 가격이 비싸요. 제가 개인 핸드폰으로 찍은 사진이 많지만 스튜디오나 그런 곳에 가서 찍은 사진은 별로 없어요.    다행히 이번에 용인시외국인복지센터에서 전문사진가가 외국인주민을 대상으로 무료로 사진을 찍어 준다는 소식을 들어서 여러분한테 알리려고 합니다. 이 행사는 좋은 순간이나 기억들을 간직하고자 하는, 한국에 거주 중인 외국인주민을 대상으로 선착순 50명한테 무료로 사진을 찍을 수 있는 기회를 제공합니다. 서둘러서 신청하여 주시기 바랍니다.    요금은 무료이고 좔영일정은 토요일 (9.12일)부터 18시 일요일 (9.13일)까지입니다. 행사는 주말에 진행될 예정이니 평일에 근무한 분들은 주말에 편하게 참석하시면 됩니다. 신청하실 분은 031 337 3057번에 전화해주시면 신청도 도와드리고 궁금한 사항도 풀어드립니다. 전화로 신청하실 때 꼭 촬영 가능한 날짜를 말씀해주세요. 좋은 점은 신청자뿐만 아니라 가족들이랑 친구들이랑 같이 좔영이 가능합니다. 센터 주소: 경기도 용인시 처인구 금령로36 거성빌딩 3층 (처인구청 근처).   민소아 경기외국인SNS기자단
    • Tiếng Việt
    • Thông tin cuộc sống
    2020-09-09
  • “원곡동 클라스” - путешествие онлайн!
    ⓒ율리아 경기외국인SNS기자단    В период, когда большей части населения приходится находиться постоянно дома, появляется все больше программ и проектов в онлайн формате. Различными конкурсами и курсами по самообразованию уже никого не удивить. Но знали ли вы о возможности путешествовать в онлайн формате?    Центром поддержки иностранных жителей г. Ансан при программе поддержки культуры и искусства провинцией Кенгидобыл представлен уникальный проект под названием “원곡동 클라스”. Проект, который предоставит возможность получить культурных опыт в районе 원곡동 без необходимости личного присутствия. И в этом и заключается его уникальность. Т.е., соблюдая все меры во время пандемии, мы можем прочувствовать и узнать культуру другой страны не выезжая за пределы своей.   Проект “원곡동 클라스” разделен на 2 программы (‘세계문화클라스’ - “Мировая культура”; ‘세계공연클라스’ - “Мировые представления” ), которые планируется проводить предварительно в октябре-ноябре. Точные даты еще не известны.   Программа ‘세계문화클라스’ познакомит людей с культурами других стран, путем отправки наборов с одеждой, играми и предметов для творчества. Планируется отправить около 90 набор по одному на семью. После получения семье необходимо будет поделиться своим обзором и полученным опытом с помощью видео.   С программой ‘세계공연클라스’ - “Мировые представления” вы сможете весело провести время, наслаждаясь традиционными выступлениями различных стран через онлайн платформу. Планируется также разместить видео на канале Youtube Центра поддержки иностранных жителей г. Ансан/외국인주민지원본부 (https://www.youtube.com).   Программы такого рода способствуют повышению осведомленности и интереса к культурам других стран, что в первую очередь сказывается на снижении дискриминации иностранцев в обществе. Так как данный проект находится в стадии разработки, то точные даты и детали проведения программ неизвестны. Также, не уточняются сроки и каким образом можно подать заявку на участие. Поэтому ближе к осени, когда появится еще больше информации по поводу данного проекта, то я обязательно освещу все подробности!     대부분의 사람이 집에 항상 있어야 하는 이 시대에 점점 더 많은 프로그램과 프로젝트가 온라인 형식으로 나타납니다. 다양한 콘테스트와 자율 교육 과정은 더 이상 놀라운 일이 아닙니다. 하지만 온라인 여행의 가능성에 대해 알고 계십니까?   안산시 외국인주민지원본부는 경기도의 문화예술지원프로그램 공모사업 '원곡동 클라쓰'라는 독특한 프로젝트를 선보였습니다.    ‘원곡동 클라쓰’는 해외로 여행을 떠날 수 없는 시민들에게 원곡동 다문화마을특구의 다양한 문화자원을 간접적으로 체험할 수 있도록 기획한 비대면·비접촉 문화체험 프로그램입니다. 즉, 코로나19 사태로 인한 모든 방역 조치를 지키면서 떠나지 않고도 다른 나라의 문화를 느끼고 배울 수 있습니다.   이 프로그램은 ‘세계문화클라스’ ‘세계공연클라스’ 등 2개의 주제로 구성되어 있으며, 10월과 11월에 진행될 예정되어, 정확한 날짜는 아직 알려지지 않았습니다.   ‘세계문화클라스’는 세계 다양한 나라의 공예·놀이·의상을 담은 문화체험키트를 90개 가정에 보내 세계문화를 체험하고 체험후기영상을 공유하는 방식으로 진행됩니다.   ‘세계 공연 클라스’-‘세계 공연"을 온라인 플랫폼을 통해 즐길 수 있는 프로그램으로 공연영상은 안산시 및 외국인주민지원본부 사이트 및 유튜브 채널에도 (https://www.youtube.com) 올릴 예정입니다.    이러한 종류의 프로그램은 다른 나라의 문화에 대한 인식과 관심을 높이는 데 기여하며, 이는 주로 사회에서 외국인에 대한 차별을 줄이는 데 영향을 미칩니다.   이 프로젝트는 현재 개발 중이므로 프로그램의 정확한 날짜와 세부 사항은 아직 알려주지 않았습니다. 또한 약관 및 참여 신청 방법도 명시되어 있지 않습니다. 따라서 가을에 가까워지면 이 프로젝트에 대한 더 많은 정보와 세부 사항을 확실히 알려드리겠습니다!   율리아 경기외국인SNS기자단  
    • Tiếng Việt
    • Thông tin cuộc sống
    2020-09-01
  • 'Món quà đẹp' dành cho gia đình đa văn hóa
    Tổng công ty quản lý tài sản Hàn Quốc và hội chữ thập đỏ Hàn Quốc đang tiến hành trao tặng 'món quà đẹp' dành cho gia đình đa văn hóa gặp khó khăn về kinh tế trong mùa dịch Corona-19.   ©임한비 경기외국인SNS기자단   (Khi đăng ký, các bạn có thể chọn 1 trong 2 món quà) 1. Phiếu mua hàng Onnuri-온누리 상품권 trị giá 500.000won để mua đồ cho dịp trung thu 2. Món quà gửi tặng gia đình ở quê hương trị giá 500.000won   ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Với điều kiện đăng ký : gia đình đa văn hóa cư trú trên 3 năm tại Hàn Quốc có thu nhập trung bình dưới 70% ※ Thời hạn đăng ký : từ 27/8/2020 đến 9/9/2020 ※ Đăng ký trên trang web của Hội chữ thập đỏ Hàn Quốc (Các bạn có thể bấm trực tiếp vào link để đăng ký ) http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do?action=application&progno=8                           ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Giấy tờ cần thiết khi đăng ký : 1. Đơn đăng ký và giấy đồng ý thu thập, sử dụng thông tin cá nhân (có trên trang web khi đăng ký) 2. Giấy chứng minh nơi cư trú và giấy chứng nhận quan hệ gia đình (các bạn nhớ che 7 số cuối của số chứng minh thư nha) 3. Giấy xác nhận sự thật xuất nhập cảnh (phòng quản lý xuất nhập cảnh cấp) 4. Giấy xác nhận tư cách bảo hiểm và giấy xác nhận thanh toán phí bảo hiểm y tế (có thể xin tại tập đoàn quản lý bảo hiểm y tế hoặc máy tự động rút giấy tờ) 5. Nếu gia đình nào thuộc diện gia đình có thu nhập thấp(Hộ nghèo), gia đình có thu nhập trung bình hay gia đình đơn thân thì cần có giấy xác nhận của ủy ban nơi sinh sống ( Các giấy tờ trên các bạn có thể chụp ảnh rồi up lên khi đăng ký hoặc có thể gửi qua email program@redcross.or.kr)      ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Mọi thắc mắc các bạn liên hệ 1. Trung tâm tư vấn khách hàng của Tổng công ty quản lý tài sản Hàn Quốc 02-1588-3570 2. Hội chữ thập đỏ Hàn Quốc 02-3705-8000 http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do                ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Trước sự lây lan và bùng phát lần 2 của dịch Corona-19, cả nước đang chịu thiệt hại nhiều kinh tế lẫn đời sống tinh thần, thì Tổng công ty quản lý tài sản Hàn Quốc và Hội chữ thập đỏ Hàn Quốc có sự hỗ trợ cho gia đình đa văn hóa thế này, quả thật là điều tuyệt vời phải không các bạn?     "Gia đình bạn nào đủ điều kiện yêu cầu thì hãy đăng ký thử xem nha~!!!"  「Chúc các bạn có cuộc sống hạnh phúc tại Hàn Quốc !!!」         한국자산관리공사와 대한적십자사는 코로나 19 바이러스로 인하여 모국에 대한 그리움과 경제적 어려움을 겪고 있는 다문화 가족을 위해 아름다운 선물을 전해드립니다.(신청 시 다음과 같이 2가지 선물 중 1가지를 선택할 수 있습니다.)   1. 추석맞이 장보러 하기 위해 50만원 상당 온누리 상품권 2. 모국에 계신 가족에게 50만원 상당 선물 보내기 신청대상자: 대한민국에서 3년 이상 거주하면서 중위소득 70% 이하인 가족 신청 기간: 27.08.2020~9.9.2020 신청경로: 대한적십자사 홈페이지에 등록하고 아래 링크를 클릭하여 접속 가능합니다. http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do?action=application&progno=8 신청 시 구비서류 1. 신청서, 개인정보수입-이용동의서(온라인 홈페이지에서 이용) 2. 주민등록등본 및 가족관계증명서(주민등록번호 뒷 7자리 꼭 가리세요) 3. 출입국사실증명서(출입국관리소에서 발급) 4. 건강보험자격확인서 및 건강보험납부확인서 (간강보험관리공단 및 무인발급기에 발급 가능) 5. 저소득층(수급자), 차상위계층,한부모가정 경우 거주하는 주민센터에 받은 확인증명서를 필요합니다 위 서류들은 사진을 촬영한 후 신청 시 업데이트를 하거나 program@redcross.or.kr 이메일로 보내주시면 됩니다. 1. 한국자산관리공사 콜센터 02-1588-3570 2. 대한적십자사 콜센터 02-3705-8000 http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do 코로나-19 감염 및 재 확산으로 인해 전국에 경제적, 정신적 피해을 많이 겪고 있는 도중에 한국재산관리공사와 대한적십자사는 다문화가정 위해 이렇게 지원해주니까 넘 좋죠? 신청 대상에 해당하는 다문화 가족은 신청하시길 바랍니다. 행복한 한국 생활하십시오.     임한비 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-09-01
  • Dành cho người lao động 외국인 근로자 위한 정보
    Mỗi năm có hàng nghìn lao động nước ngoài nhập cảnh vào Hàn Quốc. Phần lớn người lao động thường không nắm bắt và hiểu rõ được hết các bộ luật lao động dẫn đến những khó khăn ngoài ý muốn có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Dưới đây là những thông tin cơ bản nhằm hướng dẫn và cung cấp sự hữu ích trong cuộc sống cho người lao động ngoại quốc. ◆ TIỀN LƯƠNG BỊ TRÌ HOÃN ☞ Thanh toán tiền lương chậm là trường hợp chủ sử dụng lao động không thanh toán tiền lương vào thời gian đã quy định trên hợp đồng ( ngày trả lương ). - Bao gồm cả trường hợp không thanh toán tiền thôi việc hoặc giảm tiền công mà không có sự đồng ý của người lao động trong thời gian 14 ngày kể từ ngày thôi việc. ☞ Cách giải quyết khi bị thanh toán tiền lương chậm - Tường trìng và khiếu nại thông bao bộ lao động tuyển dụng. Người lao động có thể nộp đơn kiện hoặc đơn thỉnh cầu đến bộ lao động để được giải quyết nhanh chónh nhất mà không tốn nhiều chi phí - Ngoài ra người lao động cần phải có những tài liệu cơ bản như : thông tin liên quan tới công ty ( tên công ty, tên chủ sử dụng lao động, địa chỉ công ty, số điện thoại... ), hợp đồng lao động, phiếu chi trả lương, nội dung chi tiết tiền lương nhận hàng tháng ở sổ ngân hàng, hồ sơ ghi chép thời gian làm việc... ※ Trong trường hợp người lao động không được nhận lương do doanh nghiệp phá sản thì nhà nước sẽ chi cấp trước một khoản nhất định - Chúng ta có thể liên lạc trực tiếp qua các trung tâm dưới đây↙↙↙↙↙↙ ☎ Trung tâm tư vấn, bộ lao động tuyển dụng 1350 hoặc Trung tâm tư vấn nhân lực người nước ngoài 1577-0071 ◆ TAI NẠN TRONG KHI LÀM VIỆC ☞ Tai nạn lao động là trường hợp người lao động bị trấn thương hoặc mắc bệnh hoặc bị tử vong khi đang làm việc hay thực hiện các nhiệm vụ liên quan đến công việc ☞ Hình thức bồi thường khi tai nạn lao động - Trợ cấp điều dưỡng : Trợ cấp chi phí khám chữa trị bệnh đến khi hoàn toàn khỏi bệnh - Trợ cấp nghỉ việc : Trường hợp không thể làm việc và bắt buộc phải nhập viện điều trị hoặc hàng ngày, hàng tuần phải đến bệnh viện để điều trị - Trợ cấp di chứng : Trong trường hợp tai nạn để laị những thương tật hoặc di chứng sẽ đươc trợ cấp theo mức độ thương tật - Trợ cấp gia quyến : Chi trả trợ cấp để đảm bảo cuộc sống cho gia quyến khi người lao động tử vong do tai nạn lao động - Trợ cấp phúng viếng : Chi trả chi phí cần thiết cho tang lễ của người lao động tử vong trong khi làm việc - Ngoài ra có thể nhận sự trợ giúp của Hiệp hội phúc lợi lao động ☎ 1588-0075 ◆ LƯƠNG THÔI VIỆC - LƯƠNG THÁNG 13 ☞ Lương tháng 13 là lương trợ cấp thôi việc cho người lao động khi làm việc trên một năm sẽ được bồi thường một tháng lương - Trường hợp trên một năm nhưng làm theo hợp đồng ngắn hạn, làm thời vụ hoặc làm part time vẫn có thể nhận lương thôi việc nếu 1 tuần làm trên 15 tiếng - Sau khi thôi việc có thể nhận lương thôi việc sau 14 ngày. Nếu trường hợp chủ lao động không trả lương thôi việc có thể liên lạc qua số ☎ 1350 Trung tâm tư vấn, bộ lao động tuyển dụng ▶Cuối cùng là một số bộ lao động thuộc tỉnh Gyeonggi-do các bạn có thê ̉ tham khảo và liên lạc trực tiếp theo số điện thoại dưới đây↙↙↙↙↙
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-08-14
  • Năm học 2021-trường đại học Korea Sejong Campus mở thêm nhiều khoa mới
    Xin chào các bạn. Hàn quốc đang vào mùa mưa do đó để không bị ướt các bạn hãy chủ động cầm theo ô khi đi ra ngoài nhé. Sức khỏe của mình là quan trọng nhất mà, đúng không ạ? Hôm nay mình xin giới thiệu với các bạn một số thông tin về giáo dục. Đó là vào năm 2021 trường đại học Korea có campus tại thành phố Sejong sẽ mở thêm một số khoa mới nhằm năng cao chất lượng học tập cũng như phản ánh được những nhu cầu thiết yếu của sinh viên hiện nay. Cụ thể , trường đại học Korea sẽ mở thêm những khoa nào? Chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu nhé! (Nguồn: Naver) 1. Khoa An ninh mạng trí tuệ nhân tạo Trong lĩnh vực an ninh mạng, nhu cầu về công nghệ phát hiện cũng như đáp ứng về trí tuệ nhân tạo đang tăng lên và quy mô thị trường cũng tăng nhanh qua hàng năm. Nhưng có một vấn đề về cung và cầu nhân lực đang rất thấp so với như cầu nhân lực thực tại. Ngoài ra mặc dù nhân sự của một số công ty an ninh tư nhân đã được chuyển đến thành phố Sejong nhưng họ cũng gặp những khó khăn nhất định trong việc đảm bảo nhân lực bổ sung. Theo đó trường đại học Korea có campus tại thành phố Sejong có kế hoạch lãnh đạo giáo dục và nghiên cứu hội tụ trong lĩnh vực này bằng cách mở rộng năng lực của khoa An ninh mạng trí tuệ nhân tạo và đào tạo các chuyên gia trong các lĩnh vực tư nhân và công cộng. Ngoài ra, trường đại học Korea còn cho biết rằng trường sẽ tạo ra một số các program liên quan song song đến dự án công nghiệp-giáo dục-nghiên cứu có nhiều thành quả nhắm góp phần thúc đầy xã hội trong tương lai. 2. Khoa học Big Data. (Nguồn: Naver) Ngày nay, những nhu cầu về Big Data trong các tổ chức và ngành công nghiệp đang tăng lên nhưng lại thiếu các chuyên gia có liên quan đến mảng này. Campus Sejong thuộc trường đại học Korea có vị trí gần các cơ quan của nhà nước chính phủ hay các tổ hợp nghiên cứu quốc gia, vv có thể tối đa hóa những lợi ích như một vung nội địa thiết thực. Ngoài ra, các trung tâm dữ liệu của Naver hay Daum cũng có vị trí nằm tại thành phố Sejong, do đó nhu cầu phân tích dữ liệu cũng ngày càng tăng lên đáng kể. Theo đó, campus Sejong đã giành được'Dự án xây dựng trung tâm dữ liệu và nền tảng trung tâm" từ Bộ khoa học và Công nghệ vào năm 2019, quyết định hợp nhất chuyên ngành thống kê quốc gia và chuyên ngành Big Data vào năm 2021 3. Khoa Đô thị thông minh (Nguồn: Naver) "Đô thị thông minh" đề cập đến một khu vực đô thị cung cấp thông tin để quản lý tài nguyên hiệu quả như một bộ cảm biến thu thập dữ liệu điện tử. Lĩnh vực này được bao gồm trong 4 định hướng chính sách hiện tại của chính phủ hiện tại và 8 dự án quan trong hàng đầu khi sự phát triển của tài nguyên trở lên quan trọng, lĩnh vực kinh doanh và đầu tư cũng dần được thực hiện hóa. Trường đại học Korea dự định sẽ đào tạo các chuyên gia liên quan trực tiếp đến thực tiễn của ngành để có thể tập trung làm việc tuân thủ theo các chính sách của quốc gia và địa phương thông qua khoa Đô thị thông minh nayf. 4. Khoa động cơ tương lai. (Nguồn: Naver) Do sự phát triển hữu cơ của công nghệ cao, các ngành công nghệ liên quan đến ô tô trong tương lai như xe chạy bằng hybrid, xe chạy bằng điện, vv cũng đang rất phát triển. Trong số này, thành phố Sejong đã chọn ngành công nghiệp xe ô tô trong tương lai là ngành bồi dưỡng chính và là ngành thúc đẩy các dự án đổi mới khu vực dựa trên sự hợp tác của bộ giáo dục. Theo đó, campus Sejong của trường đại học Korea đã công bố kế hoạch trau dồi các tài năng chuyên môn với kiến thức tích hợp đồng đều thông qua việc giáo dục toàn diện các yếu tố kỹ thuật khác nhau. 5. Khoa Kỹ thuật bán dẫn trí năng (Nguồn: Naver) Chất bán dẫn trí năng hay còn được gọi là chất bán dẫn AI là một trong những lĩnh vực có nhu cầu cao nhất về công nhân lành nghề. Đặc biệt sau khi chính phủ đầu tư 89,1 tỷ won vào ngành công nghiệp bán dẫn trí năng vào năm nay, họ đã công bố kế hoạch đóng góp 1 nghìn tỷ won trong 10 năm tới đây, lĩnh vực này dự kiên sẽ phát triển không ngừng theo từng ngày. Theo đó, campus Sejong của trường đại học Korea có vị trí nằm gần cac công ty bán dẫn xuất sắc nhất tại Hàn quốc đã thành lập kho Kỹ thuật bán dẫn trí năng nhằm đáp ứng sớm nhất các nhu cầu của xã hội trong tương lai. Trong năm 2021 tới đây, trường đại học Korea sẽ chính thức điều hành thêm 5 khoa mới nhưng mình đã giới thiệu như trên. Ngoài ra, trường vẫn giữ nguyên các khoa đã và đang điều hành trong hiện tại. Các bạn hãy dành nhiều sự quan tâm dành cho trường đại học Korea campus tại thành phố Sejong nhé. 경기도외국인SNS기자단 강혜나기자
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-08-04
  • Chúng ta có nên phân biệt màu da hay kì thị những người ngoại quốc, gia đìn đa văn ho
    Hiện nay vấn đề phân biệt chủng tộc hay kì thị ngưởi ngoại quốc hoặc kì thì gia đình đa văn hoá đã không còn là vấn đề mới mẻ nhưng vấn khiến nhiều sự tranh luận, sự bất bình và dư luận phải lên tiếng.   Đỉnh điểm nhất là cái chết của George Floyd - một người Mĩ gốc Phi vào ngày 25/5/2020 đã khiến cho các cuộc biểu tình tại Mĩ nổ ra và tạo nên một cuộc bạo loạn khủng khiếp khiến nhiều người mất mạng và bị thương bao gồm cả trẻ nhỏ. Đó là nước Mĩ nói riêng, còn chúng ta những người đang sinh sống và học tập tại nước ngoài liệu có đang sống một cuộc sống bìng đẳng mà chúng ta vẫn thường mơ ước?   Theo thống kê của cục xuất nhập cảnh, cho đến ngày 30/4/2020 số lượng người Việt nhập cảnh vào Hàn Quốc là 217.821 người. Trong đó phần lớn là số người kết hôn, sau đó là người lao động và du học sinh.   Hàng năm có hàng ngàn người Việt nhập cảnh vào Hàn Quốc, không chỉ vậy xã hội đa văn hóa đa đã chiếm phần lớn trên thế giới. Sinh sống và học tập, làm việc ở nước ngoài là một việc không dễ dàng. Chúng ta có thể gặp khó khăn bất kì lúc nào như bị kì thị, bị lừa đảo, bị bóc lột... Vậy những lúc đó các bạn sẽ giải quyết ra sao?   Ở bất kì nơi nào, ở bất kì đất nước nào cũng đều có người tốt và kẻ xấu. Khi chúng ta quyết định đến một nơi khác để sinh sống chúng ta đều phải chấp nhận mình có thể gặp rủi ro bất cứ lúc nào. Theo tôi, chúng ta nên tìm hiểu kĩ về nơi mà mình sẽ đến. Không chỉ là văn hoá, phong tục tập quán mà cái quan trọng là ngôn ngữ của họ để chúng ta không cảm thấy bị lạc lõng ở đó. Nếu trao dồi cho mình một vốn kiến thức nào đó thì đến một lúc nào đó nó sẽ giúp các bạn trong cuộc sống sau này. Khi chúng ta đã tìm hiểu về đất nước bạn vậy dần dần các bạn hãy giới thiệu về đất nước của mình để chúng ta đều có thể hiểu rõ về nhau hơn. Điều quan trọng nhất là khi gặp khó khăn chúng ta hãy tìm đến những người xung quanh mình để nhận được sự trợ giúp và khi thấy những người gặp phải khó khăn chúng ta hãy cùng dang tay giúp đỡ họ.   Chúng ta không cùng một giống nòi nhưng đều sống trên cùng một trái đất. Tiếng nói, màu da, văn hóa là đều khác nhau để tạo nên sự khác biệt giữa chúng ta chứ không phải là điểm sai để tạo thành sự kì thị.   Nếu gặp khó khăn và cần sự giúp đỡ thì các bạn đừng chần chừ mà hãy liên lạc ngay đến các trung tâm đa văn hoá hoặc trung tâm phúc lợi dành cho người ngoại quốc ở nơi mình sinh sống hoặc gọi điện đến số điện thoại dưới đây nhé.   요즘은 인종 차별이나 외국인과 다문화가정을 차별 문제는 더 이상 낯선 일이 아니지만, 점점 논쟁이 되기고 하고 불만의 목소리도 높아지고 있다.   최근에 발생한 자극적인 사건으로 아프리카에서 태어나 미국 국적을 가지고 있는 플로이드의 2020년 5월 25일 사망 사건이 있다. 그의 죽음은 미국에서 엄청나고 잔인한 시위를 일으켰다. 사망자 중에는 어린이도 있다. 그 사건은 미국에서만 일어난 일이고 한국에서 살며 공부하는 우리들은 이 곳에서 공평한 삶을 꿈꾸며 살고 있나 의문이다.   출입국 통계에 의하면, 2020년 04월 30일 기준으로 한국에 입국한 베트남 사람은 217,821명이다. 그 중의 대부분은 한국 사람과 결혼한 사람들이고, 그 다음에 노동자와 유학생이 있다.   매년 수천명의 베트남인이 한국에 입국한다. 이주민이 다른 나라로 이주하는 현상은 세계적인 현상이다. 외국에서 일하면서 살거나 공부하는 것은 쉬운 일이 아니다. 언제든지 어려운 상황은 찾아 올 수 있다. 예를 들어 차별, 사기를 당하거나 착취를 당할 때도 있다. 우리는 그런 상황을 어떻게 해결해야 하나?   어디에든, 어느 나라에든 좋은 사람과 나쁜 사람이 있는 법이다. 이주를 결정하는 순간 우리는 언제든 위험에 처할 수 있음을 인정해야한다. 갈 곳에 대해 잘 알아보는 것이 필요하다고 생각한다. 그 곳의 문화, 풍습뿐만 아니라 중요한 것은 그 곳의 언어를 알아야 한다, 그래야 우리는 그 곳에서 살아도 외로움을 덜 수 있고 피해 받는 일도 줄일 수 있다.    상대방의 나라에 대해 알아보면서 서로 더 잘 이해할 수 있게 베트남도 소개해 주는 게 좋다. 제일 중요한 것은 어려운 상황을 겪을 때 가까운 사람들에게 찾아가서 도움을 받고 어려운 사람을 만나면 그 사람을 도와주는 일이다.   우리는 같은 민족이 아니지만 같은 지구에서 살고 있다. 언어, 피부색, 문화가 다 다른데 그 것은 다른 점이지 차별이 되는 일이 아니다.   어려운 상황을 겪을 때, 도움이 필요하면 주저하지 말고 해당 지역의 외국인을 위한 이주민지원기관, 다문화가족지원센터, 외국인복지센터에 연락해 도움을 얻어야 한다.   윤혜영 경기외국인SNS기자단  
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-07-27

실시간 Thông tin cuộc sống 기사

  • Để lại kí ức, để lại kỉ niệm
    Chương trình chụp ảnh miễn phí cho người nước ngoài tại trung tâm hỗ trợ người nước ngoài thành phố yongin.  Mọi người làm gi trong mùa dịch này nhỉ. Mình thì ở nhà chăm con cả mấy tháng nay rồi, cảm thấy rất bức bối, mệt mỏi và nhất là cảm thấy mình đang già đi từng ngày. không biết mọi người có thích chụp hình không chứ riêng mình thì mình rất thích chụp hình mọi lúc mọi nơi để lưu lại những khoảng khắc đáng nhớ. và nhất là thỉnh thoảng dở ảnh ra xem thấy rằng mình cũng đã có những lúc như thế này.     Thưc sự để có một bức ảnh đẹp được chụp bở những nhiếp ảnh gia thì mình thấy là cũng rất tốn kém. ảnh tự chụp bằng điện thoại thì nhiều chứ chụp ảnh nghệ thuật thì mình cũng không có, rất may là mình có đọc được thông tin của chương trình chụp ảnh đại diện miễn phí dành cho ngường nước ngoài bởi các nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp được tổ chức tại trung tâm hỗ trợ người nước ngoài thành phố yongin nên muốn chia sẻ cho mọi người cùng đăng kí tham gia.  Chương trình tổ chức nhằm lưu lại kí ức và kỉ niệm đẹp, ý nghĩa dành cho người nước ngoài đang sinh sống tại Hàn Quốc và chỉ dành cho 50 người nên mọi người hãy nhanh chân. Chi phí chụp ảnh là hoàn toàn miễn phí, và lịch chụp là vào thứ 7 ngày 12 tháng 9 và chủ nhật ngày 13 tháng 9 từ 9 giờ cho tới 18 giờ. Lịch chụp là vào cuối tuần nên rất tiẹn cho mọi người khi phải đi lag vào ngày thường. hãy gọi vào số 031 337 3057 để dăng kí và giải đáp những thắc mắc của bạn nha. Khi gọi điện đăng kí nhớ nói rõ ngày mà ban có thể chụp hình được nha. Và đặc biệt là chúng ta có thể chụp cùng bạn bè hoặc gia đình để có những bức ảnh đầy ý nghĩa. Địa chỉ tại 경기도 용인시 처인구 금령로36 거성빌딩 3층 (처인구청 근처).  mọi người hãy nhah chân kẻo hết chỗ nha. Chúc mọi mọi người có những bức ảnh ưng ý và có sưc khỏe tốt trong mùa dịch này nha. 코로나 시국에 외국인주민 여러분은 무얼하고 지내나요? 필자는 몇 개월 동안 집에서 아이를 돌보기만 했어요. 답답하고 피곤도 하고 집안에서만 계속 있다 보니까 하루 지나면 자신이 더 늙어지고 있는 느낌이 드는 것 같아요. 혹시 여러분은 사진 찍는 것을 좋아하지는 모르겠습니다. 저는 너무 좋아 합니다.    기억에 남는 순간들을 저장하기 위해 사진 찍기를 시작했어요. 찍은 사진을 다시 볼 때 "옛날 나의 모습이 이랬구나." 생각하면서 웃음도 짓습니다. 전문 사진가가 찍어준 사진들이 예쁘지만 보통 가격이 비싸요. 제가 개인 핸드폰으로 찍은 사진이 많지만 스튜디오나 그런 곳에 가서 찍은 사진은 별로 없어요.    다행히 이번에 용인시외국인복지센터에서 전문사진가가 외국인주민을 대상으로 무료로 사진을 찍어 준다는 소식을 들어서 여러분한테 알리려고 합니다. 이 행사는 좋은 순간이나 기억들을 간직하고자 하는, 한국에 거주 중인 외국인주민을 대상으로 선착순 50명한테 무료로 사진을 찍을 수 있는 기회를 제공합니다. 서둘러서 신청하여 주시기 바랍니다.    요금은 무료이고 좔영일정은 토요일 (9.12일)부터 18시 일요일 (9.13일)까지입니다. 행사는 주말에 진행될 예정이니 평일에 근무한 분들은 주말에 편하게 참석하시면 됩니다. 신청하실 분은 031 337 3057번에 전화해주시면 신청도 도와드리고 궁금한 사항도 풀어드립니다. 전화로 신청하실 때 꼭 촬영 가능한 날짜를 말씀해주세요. 좋은 점은 신청자뿐만 아니라 가족들이랑 친구들이랑 같이 좔영이 가능합니다. 센터 주소: 경기도 용인시 처인구 금령로36 거성빌딩 3층 (처인구청 근처).   민소아 경기외국인SNS기자단
    • Tiếng Việt
    • Thông tin cuộc sống
    2020-09-09
  • “원곡동 클라스” - путешествие онлайн!
    ⓒ율리아 경기외국인SNS기자단    В период, когда большей части населения приходится находиться постоянно дома, появляется все больше программ и проектов в онлайн формате. Различными конкурсами и курсами по самообразованию уже никого не удивить. Но знали ли вы о возможности путешествовать в онлайн формате?    Центром поддержки иностранных жителей г. Ансан при программе поддержки культуры и искусства провинцией Кенгидобыл представлен уникальный проект под названием “원곡동 클라스”. Проект, который предоставит возможность получить культурных опыт в районе 원곡동 без необходимости личного присутствия. И в этом и заключается его уникальность. Т.е., соблюдая все меры во время пандемии, мы можем прочувствовать и узнать культуру другой страны не выезжая за пределы своей.   Проект “원곡동 클라스” разделен на 2 программы (‘세계문화클라스’ - “Мировая культура”; ‘세계공연클라스’ - “Мировые представления” ), которые планируется проводить предварительно в октябре-ноябре. Точные даты еще не известны.   Программа ‘세계문화클라스’ познакомит людей с культурами других стран, путем отправки наборов с одеждой, играми и предметов для творчества. Планируется отправить около 90 набор по одному на семью. После получения семье необходимо будет поделиться своим обзором и полученным опытом с помощью видео.   С программой ‘세계공연클라스’ - “Мировые представления” вы сможете весело провести время, наслаждаясь традиционными выступлениями различных стран через онлайн платформу. Планируется также разместить видео на канале Youtube Центра поддержки иностранных жителей г. Ансан/외국인주민지원본부 (https://www.youtube.com).   Программы такого рода способствуют повышению осведомленности и интереса к культурам других стран, что в первую очередь сказывается на снижении дискриминации иностранцев в обществе. Так как данный проект находится в стадии разработки, то точные даты и детали проведения программ неизвестны. Также, не уточняются сроки и каким образом можно подать заявку на участие. Поэтому ближе к осени, когда появится еще больше информации по поводу данного проекта, то я обязательно освещу все подробности!     대부분의 사람이 집에 항상 있어야 하는 이 시대에 점점 더 많은 프로그램과 프로젝트가 온라인 형식으로 나타납니다. 다양한 콘테스트와 자율 교육 과정은 더 이상 놀라운 일이 아닙니다. 하지만 온라인 여행의 가능성에 대해 알고 계십니까?   안산시 외국인주민지원본부는 경기도의 문화예술지원프로그램 공모사업 '원곡동 클라쓰'라는 독특한 프로젝트를 선보였습니다.    ‘원곡동 클라쓰’는 해외로 여행을 떠날 수 없는 시민들에게 원곡동 다문화마을특구의 다양한 문화자원을 간접적으로 체험할 수 있도록 기획한 비대면·비접촉 문화체험 프로그램입니다. 즉, 코로나19 사태로 인한 모든 방역 조치를 지키면서 떠나지 않고도 다른 나라의 문화를 느끼고 배울 수 있습니다.   이 프로그램은 ‘세계문화클라스’ ‘세계공연클라스’ 등 2개의 주제로 구성되어 있으며, 10월과 11월에 진행될 예정되어, 정확한 날짜는 아직 알려지지 않았습니다.   ‘세계문화클라스’는 세계 다양한 나라의 공예·놀이·의상을 담은 문화체험키트를 90개 가정에 보내 세계문화를 체험하고 체험후기영상을 공유하는 방식으로 진행됩니다.   ‘세계 공연 클라스’-‘세계 공연"을 온라인 플랫폼을 통해 즐길 수 있는 프로그램으로 공연영상은 안산시 및 외국인주민지원본부 사이트 및 유튜브 채널에도 (https://www.youtube.com) 올릴 예정입니다.    이러한 종류의 프로그램은 다른 나라의 문화에 대한 인식과 관심을 높이는 데 기여하며, 이는 주로 사회에서 외국인에 대한 차별을 줄이는 데 영향을 미칩니다.   이 프로젝트는 현재 개발 중이므로 프로그램의 정확한 날짜와 세부 사항은 아직 알려주지 않았습니다. 또한 약관 및 참여 신청 방법도 명시되어 있지 않습니다. 따라서 가을에 가까워지면 이 프로젝트에 대한 더 많은 정보와 세부 사항을 확실히 알려드리겠습니다!   율리아 경기외국인SNS기자단  
    • Tiếng Việt
    • Thông tin cuộc sống
    2020-09-01
  • 'Món quà đẹp' dành cho gia đình đa văn hóa
    Tổng công ty quản lý tài sản Hàn Quốc và hội chữ thập đỏ Hàn Quốc đang tiến hành trao tặng 'món quà đẹp' dành cho gia đình đa văn hóa gặp khó khăn về kinh tế trong mùa dịch Corona-19.   ©임한비 경기외국인SNS기자단   (Khi đăng ký, các bạn có thể chọn 1 trong 2 món quà) 1. Phiếu mua hàng Onnuri-온누리 상품권 trị giá 500.000won để mua đồ cho dịp trung thu 2. Món quà gửi tặng gia đình ở quê hương trị giá 500.000won   ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Với điều kiện đăng ký : gia đình đa văn hóa cư trú trên 3 năm tại Hàn Quốc có thu nhập trung bình dưới 70% ※ Thời hạn đăng ký : từ 27/8/2020 đến 9/9/2020 ※ Đăng ký trên trang web của Hội chữ thập đỏ Hàn Quốc (Các bạn có thể bấm trực tiếp vào link để đăng ký ) http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do?action=application&progno=8                           ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Giấy tờ cần thiết khi đăng ký : 1. Đơn đăng ký và giấy đồng ý thu thập, sử dụng thông tin cá nhân (có trên trang web khi đăng ký) 2. Giấy chứng minh nơi cư trú và giấy chứng nhận quan hệ gia đình (các bạn nhớ che 7 số cuối của số chứng minh thư nha) 3. Giấy xác nhận sự thật xuất nhập cảnh (phòng quản lý xuất nhập cảnh cấp) 4. Giấy xác nhận tư cách bảo hiểm và giấy xác nhận thanh toán phí bảo hiểm y tế (có thể xin tại tập đoàn quản lý bảo hiểm y tế hoặc máy tự động rút giấy tờ) 5. Nếu gia đình nào thuộc diện gia đình có thu nhập thấp(Hộ nghèo), gia đình có thu nhập trung bình hay gia đình đơn thân thì cần có giấy xác nhận của ủy ban nơi sinh sống ( Các giấy tờ trên các bạn có thể chụp ảnh rồi up lên khi đăng ký hoặc có thể gửi qua email program@redcross.or.kr)      ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Mọi thắc mắc các bạn liên hệ 1. Trung tâm tư vấn khách hàng của Tổng công ty quản lý tài sản Hàn Quốc 02-1588-3570 2. Hội chữ thập đỏ Hàn Quốc 02-3705-8000 http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do                ©임한비 경기외국인SNS기자단   ※ Trước sự lây lan và bùng phát lần 2 của dịch Corona-19, cả nước đang chịu thiệt hại nhiều kinh tế lẫn đời sống tinh thần, thì Tổng công ty quản lý tài sản Hàn Quốc và Hội chữ thập đỏ Hàn Quốc có sự hỗ trợ cho gia đình đa văn hóa thế này, quả thật là điều tuyệt vời phải không các bạn?     "Gia đình bạn nào đủ điều kiện yêu cầu thì hãy đăng ký thử xem nha~!!!"  「Chúc các bạn có cuộc sống hạnh phúc tại Hàn Quốc !!!」         한국자산관리공사와 대한적십자사는 코로나 19 바이러스로 인하여 모국에 대한 그리움과 경제적 어려움을 겪고 있는 다문화 가족을 위해 아름다운 선물을 전해드립니다.(신청 시 다음과 같이 2가지 선물 중 1가지를 선택할 수 있습니다.)   1. 추석맞이 장보러 하기 위해 50만원 상당 온누리 상품권 2. 모국에 계신 가족에게 50만원 상당 선물 보내기 신청대상자: 대한민국에서 3년 이상 거주하면서 중위소득 70% 이하인 가족 신청 기간: 27.08.2020~9.9.2020 신청경로: 대한적십자사 홈페이지에 등록하고 아래 링크를 클릭하여 접속 가능합니다. http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do?action=application&progno=8 신청 시 구비서류 1. 신청서, 개인정보수입-이용동의서(온라인 홈페이지에서 이용) 2. 주민등록등본 및 가족관계증명서(주민등록번호 뒷 7자리 꼭 가리세요) 3. 출입국사실증명서(출입국관리소에서 발급) 4. 건강보험자격확인서 및 건강보험납부확인서 (간강보험관리공단 및 무인발급기에 발급 가능) 5. 저소득층(수급자), 차상위계층,한부모가정 경우 거주하는 주민센터에 받은 확인증명서를 필요합니다 위 서류들은 사진을 촬영한 후 신청 시 업데이트를 하거나 program@redcross.or.kr 이메일로 보내주시면 됩니다. 1. 한국자산관리공사 콜센터 02-1588-3570 2. 대한적십자사 콜센터 02-3705-8000 http://www.redcross.or.kr/voluntary/voluntary_beautiful_gift.do 코로나-19 감염 및 재 확산으로 인해 전국에 경제적, 정신적 피해을 많이 겪고 있는 도중에 한국재산관리공사와 대한적십자사는 다문화가정 위해 이렇게 지원해주니까 넘 좋죠? 신청 대상에 해당하는 다문화 가족은 신청하시길 바랍니다. 행복한 한국 생활하십시오.     임한비 경기외국인SNS기자단
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-09-01
  • 기능사
    Chào mọi người hôm trước mình đã hướng dẫn các bạn kiểm tra 기량검증 cho CÔNG NHIỆP GỐC. Hôm nay mình sẽ hướng dẫn cách lấy chứng chỉ 기능사 . Khác với 기량검증 thì 기능사 dành cho CÔNG NHIỆP THƯỜNG ai cũng có thể tự đăng ký học và thi.Khi đổi visa E9 lên E7-4 vẫn được cộng 10 điểm. Chứng chỉ này không có thời hạn nên lúc gia hạn cũng được cộng thêm điểm.   Điều đặc biệt và rất hay ở Hàn Quốc,đó là các bạn có thể lấy các chứng chỉ tay nghề cao trong lĩnh vực bạn làm việc sau khi đã đi làm.Có thể bạn học một chuyên ngành nhưng công ty lại làm chuyên ngành khác. Nó sẽ giúp chúng ta hệ thống kiến thức từ lý thuyết đến thực hành đúng như thực tế mình làm việc “ học đi đôi với hành” .   Các chứng chỉ có thứ tự từ trên xuống : 기사=> 산업기사 => 기능사 Khi đổi visa bạn sẽ có điểm tương ứng là 20 =>15 =>10 . Chứng chỉ này không chỉ để tính điểm mà nó là kiến thức cần thiết để bạn làm việc ở Hàn Quốc cũng như sau này hồi hương. Đặc biệt là ngành khuôn mẫu (금형)hiện nay đang rất hot tại Việt Nam. Sau đây là các bước thứ tự để bạn đạt chứng chỉ này: 1- xác định chứng chỉ sẽ học. 2 - Đăng ký tài khoản trên www.q-net.or.kr 3- xem lịch thi trên www.q-net.or.kr 4- Tìm trung tâm học hoặc tự mua sách để học. 5- Đăng ký thi lý thuyết 6- Đăng ký thi thực hành. 1-Trước hết các bạn phải xem công ty các bạn đang hoạt động trong lĩnh vực nào? Sau đó sẽ thi chứng chỉ tương ứng với công việc của công ty thì mới được cộng điểm. Ví dụ :프라스틱창호기능사 , 컴퓨터응용선반기능사, 컴퓨응용밀링기능사, 금형,특수 용접 ...v..v... 2- các bạn phải lập một tài khoản trên www.q-net.or.kr Tài khoản này để đăng ký thi,xem kết quả cũng như rút các chứng chỉ sau này. Tốt nhất các bạn đăng ký theo chứng thực điện tử 공인인증서. 3- sau đó các bạn sẽ vào trang www.Q-net.or.kr để kiểm tra lịch thi.Gồm thi lý thuyết 필기 sau khi thi đậu sẽ thi thực hành 실기. Các bạn có thể tải đề mẫu ở trong này luôn nhé. 4- sau khi xem lịch thi các bạn sẽ có 2 cách để học: Cách thứ nhất: tìm trung tâm học gần nhất để đăng ký học. Học phí mỗi trung tâm và mỗi chuyên ngành là khác nhau. Có một số trung tâm sẽ được học miễn phí.Các bạn có thể gọi điện lên các trung tâm người ngoại quốc để hỏi về các khoá học. Hoặc lên mạng tìm cũng được . Cách thứ hai là các bạn tự mua sách về học. Cả hai cách đều được nhưng các bạn phải chịu khó học để nắm vững kiến thức trong sách. Theo mình các bạn có thể học theo nhóm khoảng 3 bạn gần nhau cùng học và cùng chia sẽ kiến thức sẽ đạt được kết quả tốt hơn. 5- Các bạn vào trang www.Q-net.or.kr để đăng ký thi lý thuyết. Các bạn sẽ được thi trên máy tính giống như thi bằng lái xe vậy. Thường có 75 phút cho 60 câu. 6-Sau khi thi đậu lý thuyết thì tiếp tục đăng ký thi phần thực hành. Các bạn phải nỗ lực rất lớn mới thi đậu chứng chỉ này. Hãy cố gắng nắm vững kiến thức trong sách để dễ dàng vượt qua kỳ thì này nhé. Khó khăn đến đâu nỗ lực hết mình sẽ chiến thắng!! 화이팅!!!
    • 한국어
    • 이주민기자
    2020-08-14
  • Dành cho người lao động 외국인 근로자 위한 정보
    Mỗi năm có hàng nghìn lao động nước ngoài nhập cảnh vào Hàn Quốc. Phần lớn người lao động thường không nắm bắt và hiểu rõ được hết các bộ luật lao động dẫn đến những khó khăn ngoài ý muốn có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Dưới đây là những thông tin cơ bản nhằm hướng dẫn và cung cấp sự hữu ích trong cuộc sống cho người lao động ngoại quốc. ◆ TIỀN LƯƠNG BỊ TRÌ HOÃN ☞ Thanh toán tiền lương chậm là trường hợp chủ sử dụng lao động không thanh toán tiền lương vào thời gian đã quy định trên hợp đồng ( ngày trả lương ). - Bao gồm cả trường hợp không thanh toán tiền thôi việc hoặc giảm tiền công mà không có sự đồng ý của người lao động trong thời gian 14 ngày kể từ ngày thôi việc. ☞ Cách giải quyết khi bị thanh toán tiền lương chậm - Tường trìng và khiếu nại thông bao bộ lao động tuyển dụng. Người lao động có thể nộp đơn kiện hoặc đơn thỉnh cầu đến bộ lao động để được giải quyết nhanh chónh nhất mà không tốn nhiều chi phí - Ngoài ra người lao động cần phải có những tài liệu cơ bản như : thông tin liên quan tới công ty ( tên công ty, tên chủ sử dụng lao động, địa chỉ công ty, số điện thoại... ), hợp đồng lao động, phiếu chi trả lương, nội dung chi tiết tiền lương nhận hàng tháng ở sổ ngân hàng, hồ sơ ghi chép thời gian làm việc... ※ Trong trường hợp người lao động không được nhận lương do doanh nghiệp phá sản thì nhà nước sẽ chi cấp trước một khoản nhất định - Chúng ta có thể liên lạc trực tiếp qua các trung tâm dưới đây↙↙↙↙↙↙ ☎ Trung tâm tư vấn, bộ lao động tuyển dụng 1350 hoặc Trung tâm tư vấn nhân lực người nước ngoài 1577-0071 ◆ TAI NẠN TRONG KHI LÀM VIỆC ☞ Tai nạn lao động là trường hợp người lao động bị trấn thương hoặc mắc bệnh hoặc bị tử vong khi đang làm việc hay thực hiện các nhiệm vụ liên quan đến công việc ☞ Hình thức bồi thường khi tai nạn lao động - Trợ cấp điều dưỡng : Trợ cấp chi phí khám chữa trị bệnh đến khi hoàn toàn khỏi bệnh - Trợ cấp nghỉ việc : Trường hợp không thể làm việc và bắt buộc phải nhập viện điều trị hoặc hàng ngày, hàng tuần phải đến bệnh viện để điều trị - Trợ cấp di chứng : Trong trường hợp tai nạn để laị những thương tật hoặc di chứng sẽ đươc trợ cấp theo mức độ thương tật - Trợ cấp gia quyến : Chi trả trợ cấp để đảm bảo cuộc sống cho gia quyến khi người lao động tử vong do tai nạn lao động - Trợ cấp phúng viếng : Chi trả chi phí cần thiết cho tang lễ của người lao động tử vong trong khi làm việc - Ngoài ra có thể nhận sự trợ giúp của Hiệp hội phúc lợi lao động ☎ 1588-0075 ◆ LƯƠNG THÔI VIỆC - LƯƠNG THÁNG 13 ☞ Lương tháng 13 là lương trợ cấp thôi việc cho người lao động khi làm việc trên một năm sẽ được bồi thường một tháng lương - Trường hợp trên một năm nhưng làm theo hợp đồng ngắn hạn, làm thời vụ hoặc làm part time vẫn có thể nhận lương thôi việc nếu 1 tuần làm trên 15 tiếng - Sau khi thôi việc có thể nhận lương thôi việc sau 14 ngày. Nếu trường hợp chủ lao động không trả lương thôi việc có thể liên lạc qua số ☎ 1350 Trung tâm tư vấn, bộ lao động tuyển dụng ▶Cuối cùng là một số bộ lao động thuộc tỉnh Gyeonggi-do các bạn có thê ̉ tham khảo và liên lạc trực tiếp theo số điện thoại dưới đây↙↙↙↙↙
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-08-14
  • Năm học 2021-trường đại học Korea Sejong Campus mở thêm nhiều khoa mới
    Xin chào các bạn. Hàn quốc đang vào mùa mưa do đó để không bị ướt các bạn hãy chủ động cầm theo ô khi đi ra ngoài nhé. Sức khỏe của mình là quan trọng nhất mà, đúng không ạ? Hôm nay mình xin giới thiệu với các bạn một số thông tin về giáo dục. Đó là vào năm 2021 trường đại học Korea có campus tại thành phố Sejong sẽ mở thêm một số khoa mới nhằm năng cao chất lượng học tập cũng như phản ánh được những nhu cầu thiết yếu của sinh viên hiện nay. Cụ thể , trường đại học Korea sẽ mở thêm những khoa nào? Chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu nhé! (Nguồn: Naver) 1. Khoa An ninh mạng trí tuệ nhân tạo Trong lĩnh vực an ninh mạng, nhu cầu về công nghệ phát hiện cũng như đáp ứng về trí tuệ nhân tạo đang tăng lên và quy mô thị trường cũng tăng nhanh qua hàng năm. Nhưng có một vấn đề về cung và cầu nhân lực đang rất thấp so với như cầu nhân lực thực tại. Ngoài ra mặc dù nhân sự của một số công ty an ninh tư nhân đã được chuyển đến thành phố Sejong nhưng họ cũng gặp những khó khăn nhất định trong việc đảm bảo nhân lực bổ sung. Theo đó trường đại học Korea có campus tại thành phố Sejong có kế hoạch lãnh đạo giáo dục và nghiên cứu hội tụ trong lĩnh vực này bằng cách mở rộng năng lực của khoa An ninh mạng trí tuệ nhân tạo và đào tạo các chuyên gia trong các lĩnh vực tư nhân và công cộng. Ngoài ra, trường đại học Korea còn cho biết rằng trường sẽ tạo ra một số các program liên quan song song đến dự án công nghiệp-giáo dục-nghiên cứu có nhiều thành quả nhắm góp phần thúc đầy xã hội trong tương lai. 2. Khoa học Big Data. (Nguồn: Naver) Ngày nay, những nhu cầu về Big Data trong các tổ chức và ngành công nghiệp đang tăng lên nhưng lại thiếu các chuyên gia có liên quan đến mảng này. Campus Sejong thuộc trường đại học Korea có vị trí gần các cơ quan của nhà nước chính phủ hay các tổ hợp nghiên cứu quốc gia, vv có thể tối đa hóa những lợi ích như một vung nội địa thiết thực. Ngoài ra, các trung tâm dữ liệu của Naver hay Daum cũng có vị trí nằm tại thành phố Sejong, do đó nhu cầu phân tích dữ liệu cũng ngày càng tăng lên đáng kể. Theo đó, campus Sejong đã giành được'Dự án xây dựng trung tâm dữ liệu và nền tảng trung tâm" từ Bộ khoa học và Công nghệ vào năm 2019, quyết định hợp nhất chuyên ngành thống kê quốc gia và chuyên ngành Big Data vào năm 2021 3. Khoa Đô thị thông minh (Nguồn: Naver) "Đô thị thông minh" đề cập đến một khu vực đô thị cung cấp thông tin để quản lý tài nguyên hiệu quả như một bộ cảm biến thu thập dữ liệu điện tử. Lĩnh vực này được bao gồm trong 4 định hướng chính sách hiện tại của chính phủ hiện tại và 8 dự án quan trong hàng đầu khi sự phát triển của tài nguyên trở lên quan trọng, lĩnh vực kinh doanh và đầu tư cũng dần được thực hiện hóa. Trường đại học Korea dự định sẽ đào tạo các chuyên gia liên quan trực tiếp đến thực tiễn của ngành để có thể tập trung làm việc tuân thủ theo các chính sách của quốc gia và địa phương thông qua khoa Đô thị thông minh nayf. 4. Khoa động cơ tương lai. (Nguồn: Naver) Do sự phát triển hữu cơ của công nghệ cao, các ngành công nghệ liên quan đến ô tô trong tương lai như xe chạy bằng hybrid, xe chạy bằng điện, vv cũng đang rất phát triển. Trong số này, thành phố Sejong đã chọn ngành công nghiệp xe ô tô trong tương lai là ngành bồi dưỡng chính và là ngành thúc đẩy các dự án đổi mới khu vực dựa trên sự hợp tác của bộ giáo dục. Theo đó, campus Sejong của trường đại học Korea đã công bố kế hoạch trau dồi các tài năng chuyên môn với kiến thức tích hợp đồng đều thông qua việc giáo dục toàn diện các yếu tố kỹ thuật khác nhau. 5. Khoa Kỹ thuật bán dẫn trí năng (Nguồn: Naver) Chất bán dẫn trí năng hay còn được gọi là chất bán dẫn AI là một trong những lĩnh vực có nhu cầu cao nhất về công nhân lành nghề. Đặc biệt sau khi chính phủ đầu tư 89,1 tỷ won vào ngành công nghiệp bán dẫn trí năng vào năm nay, họ đã công bố kế hoạch đóng góp 1 nghìn tỷ won trong 10 năm tới đây, lĩnh vực này dự kiên sẽ phát triển không ngừng theo từng ngày. Theo đó, campus Sejong của trường đại học Korea có vị trí nằm gần cac công ty bán dẫn xuất sắc nhất tại Hàn quốc đã thành lập kho Kỹ thuật bán dẫn trí năng nhằm đáp ứng sớm nhất các nhu cầu của xã hội trong tương lai. Trong năm 2021 tới đây, trường đại học Korea sẽ chính thức điều hành thêm 5 khoa mới nhưng mình đã giới thiệu như trên. Ngoài ra, trường vẫn giữ nguyên các khoa đã và đang điều hành trong hiện tại. Các bạn hãy dành nhiều sự quan tâm dành cho trường đại học Korea campus tại thành phố Sejong nhé. 경기도외국인SNS기자단 강혜나기자
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-08-04
  • sơ lược về trung tâm hỗ trợ nhân quyền dành cho lao động nước ngoài tỉnh Gyeonggi
      Vào ngày 21 tháng 7 vừa qua đoàn phóng viên báo mạng người nước ngoài tỉnh Gyeonggi chúng tôi có đến thăm gặp gỡ và trò chuyện với ngài 박승현 trưởng nhóm trung tâm hỗ trợ nhân quyền dành cho lao động người nước ngoài tại thành phố ansan Hàn Quốc (경기도외국인인권지원센터).   Theo chân ngài ấy tại tòa nhà 안산근로벌다문화 tầng 1 gồm có quầy hướng dẫn, phòng học to, phòng tư vấn cầu nối ước mơ, quán cafe và phòng giáo viên.   Tầng 2 gồm có trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hoá thành phố ansan, phòng trưởng trung tâm khu vực chia sẻ thông tin nuôi dạy trẻ, phòng vi tính và phòng học.   Trên nữa là tầng 3 gồm có trung tâm thanh thiếu niên toàn cầu ansan, phòng phát triển ngôn ngữ và các văn phòng khác. Và trên cùng là tầng 4 gồm có giảng đường phòng học, nhà ăn và phòng học nấu ăn. Nơi mà chúng tôi trao đổi với ngài 박승현.   Trung tâm hỗ trợ nhân quyền dành cho lao động người nước ngoài được đưa vào hoạt động chính thức từ năm 2013 với nhiều chương trình hoạt động hỗ trợ và giúp đỡ người nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại Hàn Quốc với những vai trò và điểm mạnh khác nhau. Sau khi trung tâm được đưa vào hoạt động thì đã liên tục đạt được những thành tựu và hưởng ứng tích cực từ các lao động người nước ngoài và phụ nữ di trú. Cụ thể là vào năm 2013 với chương trình "hoạt động phòng chống vi phạm nhân quyền cho người lao động nước ngoài tỉnh Gyeonggi".   Vào năm 2014 chương trình "giám sát quá trình tìm việc của lao động người nước ngoài tỉnh Gyeonggi".   Năm 2015 chương trình "giám sát quấy rối tình dục ở lao động nữ di trú tỉnh Gyeonggi".   Năm 2016 chương trình "giám sát sự phân biệt chủng tộc tỉnh Gyeonggi".   "Quyền cơ bản của trẻ em người nước ngoài" cũng đã đưa vào hoạt động ở năm 2017.   Riêng năm 2018 với chương trình "giám sát theo dõi tình trạng lao động của phụ nữ di cư tỉnh Gyeonggi" cũng đạt được kết quả không kém.   Đến năm 2019 vừa qua với chương trình "giám sát nhân quyền gia đình cha mẹ đơn thân tỉnh Gyeonggi" cũng đạt được những gặt hái thành công hơn mong đợi.   Không dừng lại ở những chương trình được nêu trên trung tâm hỗ trợ nhân quyền dành cho lao động người nước ngoài còn mở rộng thêm nhiều chương trình hoạt động nhằm mục đích phục vụ và giúp đỡ những lao động nước ngoài gặp hoàn cảnh khó khăn về mặt bị chủ nợ lương hoặc xâm hại nhân quyền cũng như các quyền lợi khác. Để thực hiện tốt và đầy đủ hơn trung tâm còn thành lập 1 đội ngũ nhân gồm 7 người và hàng tuần đi đến những khu vực có người lao động nước ngoài cần được sự giúp đỡ nhưng điều kiện đi lại và giao thông không thuận lợi để tư vấn pháp luật và giúp đỡ họ.   Nếu bạn là người lao động nước ngoài cần được sự hỗ trợ, giúp đỡ về các vấn đề nêu trên thì có thể liên lạc qua số máy 031-492-9347~8 để được tư vấn và hỗ trợ kịp thời. Bạn cũng có thể trung cập qua trang wed (www.gmhr.or.kr) của trung tâm.       Đó là vài điểm sơ lượt giới thiệu về trung tâm hỗ trợ nhân quyền dành cho người nước ngoài mà đoàn nhà phóng viên báo mạng người nước ngoài chúng tôi muốn giới thiệu đến các bạn. Chúng tôi mong rằng qua những thông tin trên sẽ giúp ít cho cuộc sống và công việc của bạn tại Hàn Quốc   경기도외국인SNS기자단 팜민카기자  
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-08-04
  • Chúng ta có nên phân biệt màu da hay kì thị những người ngoại quốc, gia đìn đa văn ho
    Hiện nay vấn đề phân biệt chủng tộc hay kì thị ngưởi ngoại quốc hoặc kì thì gia đình đa văn hoá đã không còn là vấn đề mới mẻ nhưng vấn khiến nhiều sự tranh luận, sự bất bình và dư luận phải lên tiếng.   Đỉnh điểm nhất là cái chết của George Floyd - một người Mĩ gốc Phi vào ngày 25/5/2020 đã khiến cho các cuộc biểu tình tại Mĩ nổ ra và tạo nên một cuộc bạo loạn khủng khiếp khiến nhiều người mất mạng và bị thương bao gồm cả trẻ nhỏ. Đó là nước Mĩ nói riêng, còn chúng ta những người đang sinh sống và học tập tại nước ngoài liệu có đang sống một cuộc sống bìng đẳng mà chúng ta vẫn thường mơ ước?   Theo thống kê của cục xuất nhập cảnh, cho đến ngày 30/4/2020 số lượng người Việt nhập cảnh vào Hàn Quốc là 217.821 người. Trong đó phần lớn là số người kết hôn, sau đó là người lao động và du học sinh.   Hàng năm có hàng ngàn người Việt nhập cảnh vào Hàn Quốc, không chỉ vậy xã hội đa văn hóa đa đã chiếm phần lớn trên thế giới. Sinh sống và học tập, làm việc ở nước ngoài là một việc không dễ dàng. Chúng ta có thể gặp khó khăn bất kì lúc nào như bị kì thị, bị lừa đảo, bị bóc lột... Vậy những lúc đó các bạn sẽ giải quyết ra sao?   Ở bất kì nơi nào, ở bất kì đất nước nào cũng đều có người tốt và kẻ xấu. Khi chúng ta quyết định đến một nơi khác để sinh sống chúng ta đều phải chấp nhận mình có thể gặp rủi ro bất cứ lúc nào. Theo tôi, chúng ta nên tìm hiểu kĩ về nơi mà mình sẽ đến. Không chỉ là văn hoá, phong tục tập quán mà cái quan trọng là ngôn ngữ của họ để chúng ta không cảm thấy bị lạc lõng ở đó. Nếu trao dồi cho mình một vốn kiến thức nào đó thì đến một lúc nào đó nó sẽ giúp các bạn trong cuộc sống sau này. Khi chúng ta đã tìm hiểu về đất nước bạn vậy dần dần các bạn hãy giới thiệu về đất nước của mình để chúng ta đều có thể hiểu rõ về nhau hơn. Điều quan trọng nhất là khi gặp khó khăn chúng ta hãy tìm đến những người xung quanh mình để nhận được sự trợ giúp và khi thấy những người gặp phải khó khăn chúng ta hãy cùng dang tay giúp đỡ họ.   Chúng ta không cùng một giống nòi nhưng đều sống trên cùng một trái đất. Tiếng nói, màu da, văn hóa là đều khác nhau để tạo nên sự khác biệt giữa chúng ta chứ không phải là điểm sai để tạo thành sự kì thị.   Nếu gặp khó khăn và cần sự giúp đỡ thì các bạn đừng chần chừ mà hãy liên lạc ngay đến các trung tâm đa văn hoá hoặc trung tâm phúc lợi dành cho người ngoại quốc ở nơi mình sinh sống hoặc gọi điện đến số điện thoại dưới đây nhé.   요즘은 인종 차별이나 외국인과 다문화가정을 차별 문제는 더 이상 낯선 일이 아니지만, 점점 논쟁이 되기고 하고 불만의 목소리도 높아지고 있다.   최근에 발생한 자극적인 사건으로 아프리카에서 태어나 미국 국적을 가지고 있는 플로이드의 2020년 5월 25일 사망 사건이 있다. 그의 죽음은 미국에서 엄청나고 잔인한 시위를 일으켰다. 사망자 중에는 어린이도 있다. 그 사건은 미국에서만 일어난 일이고 한국에서 살며 공부하는 우리들은 이 곳에서 공평한 삶을 꿈꾸며 살고 있나 의문이다.   출입국 통계에 의하면, 2020년 04월 30일 기준으로 한국에 입국한 베트남 사람은 217,821명이다. 그 중의 대부분은 한국 사람과 결혼한 사람들이고, 그 다음에 노동자와 유학생이 있다.   매년 수천명의 베트남인이 한국에 입국한다. 이주민이 다른 나라로 이주하는 현상은 세계적인 현상이다. 외국에서 일하면서 살거나 공부하는 것은 쉬운 일이 아니다. 언제든지 어려운 상황은 찾아 올 수 있다. 예를 들어 차별, 사기를 당하거나 착취를 당할 때도 있다. 우리는 그런 상황을 어떻게 해결해야 하나?   어디에든, 어느 나라에든 좋은 사람과 나쁜 사람이 있는 법이다. 이주를 결정하는 순간 우리는 언제든 위험에 처할 수 있음을 인정해야한다. 갈 곳에 대해 잘 알아보는 것이 필요하다고 생각한다. 그 곳의 문화, 풍습뿐만 아니라 중요한 것은 그 곳의 언어를 알아야 한다, 그래야 우리는 그 곳에서 살아도 외로움을 덜 수 있고 피해 받는 일도 줄일 수 있다.    상대방의 나라에 대해 알아보면서 서로 더 잘 이해할 수 있게 베트남도 소개해 주는 게 좋다. 제일 중요한 것은 어려운 상황을 겪을 때 가까운 사람들에게 찾아가서 도움을 받고 어려운 사람을 만나면 그 사람을 도와주는 일이다.   우리는 같은 민족이 아니지만 같은 지구에서 살고 있다. 언어, 피부색, 문화가 다 다른데 그 것은 다른 점이지 차별이 되는 일이 아니다.   어려운 상황을 겪을 때, 도움이 필요하면 주저하지 말고 해당 지역의 외국인을 위한 이주민지원기관, 다문화가족지원센터, 외국인복지센터에 연락해 도움을 얻어야 한다.   윤혜영 경기외국인SNS기자단  
    • 한국어
    • 행사
    • Tiếng Việt
    2020-07-27
  • Suwuon hwaseong di sản thế giới và những chú ý trong mùa dịch corona
      Hiện nay thì Hwaseong đang là địa điểm mà nhiều du khách nước ngoài tìm đến để khám phá khi tới du lịch Hàn Quốc. Và ở đây còn được biết đến với bộ phim dài tập "nàng dea jang geum" được khán giả nhiều nước biết đến một thời. Và đây cũng là nơi mà mọi người tìm tới để nghỉ ngơi và vui chơi vào mỗi dịp cuối tuần. Những ai đang sinh sống tại Hàn Quốc hẳn sẽ biết đến Hwaseong hanenggung là di sản thế giới được UNESCO công nhận. Hwaseong có vị trí tại thành phố suwuon, Hwaseong được hoàn thành xây dựng vào năm 1796 và có chiều dài 5.74km gồm có 4 cổng chính. Cung thành được xây dựng vào thời joseon nhằm củng cố quyền lực của nhà vua. Khi tới đây bạn không chỉ được chiêm ngưỡng cảnh đẹp và hoành tráng của vùng thành mà còn được trải nhiệm một số trò chơi giải trí như bay kinh khí cầu, bắn cung, và đi xe điện quanh cung thành. Nhưng do đang trong mùa dịch bệnh nên khi tham gia bay trên kinh khí cầu thì bạn cần đeo khẩu trang và thực hiện một số đều cầu trước khi bay nên mọi người cần chú ý khi tới thăm quan. Và một số trải nghiệm như bắn cung hay đi xe điện, hoặc vào thăm cung Hanenggung đã đừng hoạt động do tình hình dịch bệnh nên mọi người nên tìm hiểu trước khi đi để không khỏi bỡ ngỡ khi tới thăm quan. Dù tình hình dịch bệnh đang diễn biến phức tạp nên thay vì tới những nơi đông người thì chúng ta có thể tìm tới những địa điểm ngoài trời thoáng mát như Hwaseong để vui chơi cùng gia đình vào cuối tuần. Và đây cũng là nơi lí tưởng giúp các bé biết thêm về Lịch sử.     현재 화성은 한국에서 여행할 때 많은 외국인 관광객이 방문하는 곳입니다. 이곳은 오랫동안 많은 나라의 관객들에게 잘 알려진 장편 드라마 ‘대장금’으로 유명합니다. 그리고 이곳은 사람들이 주말마다 스트레스를 풀기 위해 즐거운 시간을 보내는 곳이기도 합니다. 한국에 사는 사람들은 아마도 화성 행궁이 유네스코 세계문화유산이라는 것을 알고 있을 것입니다. 화성은 수원시에 위치하고 있으며 1796년에 완공되었고 총 4개의 정문을 포함하여 5.74km의 성곽을 보유하고 있습니다. 성채는 조선 시대에 왕의 힘을 강화하기 위해 지어졌습니다.   화생 행궁에 오면 도시의 아름답고 장엄한 풍경에 감탄할 뿐만 아니라 성채 주위를 날아다니는 풍선, 양궁 및 트램 타기와 같은 재미있는 게임을 경험할 수 있습니다. 다만 코로나로 인해 풍선을 타고 날 때 마스크를 착용하고 비행 전에도 옷을 입는 등 주의를 기울여야합니다. 그리고 양궁이나 전차를 타는 등의 행사는 전염병 상황으로 인해 안될 수도 있습니다.   코로나19로 인해 여러 사람이 모이는 복잡하고 혼잡한 곳 보다는 화성과 같은 시원한 야외 장소를 방문하여 주말에 가족과 즐거운 시간을 보내면 좋겠습니다. 이곳은 특히 아이들이 역사에 대해 더 많이 알기에 이상적인 장소입니다.    민소아 경기외국인SNS기자단 
    • Tiếng Việt
    • Thông tin cuộc sống
    2020-07-24
  • Vững Bước Sống Ở Hàn Quốc
           ©팜민카 기자         - Hiện nay phụ nữ di trú kết hôn việt nam sang hàn quốc đang dần gia tăng nhưng vấn đề ngôn ngữ và làm cách nào để thích ứng với cuộc sống ở Hàn Quốc thì đó vẫn là vấn đề đáng lo lắng của nhiều phụ nữ di trú kết hôn.    - Hiểu được những khó khăn đó nên Trung Tâm Hỗ Trợ Gia Đình Đa Văn Hóa thành phố suwon đã thành lập chương trình "vững bước sống ở Hàn Quốc" để nhằm hướng dẫn cho phụ nữ di trú kết hôn có thể hiểu thêm về văn hóa internet của Hàn Quốc - Lớp học được khai giảng vào tháng 5 năm 2020 và kết thúc vào tháng 11 năm 2020 . Gồm có 9 buổi học và được hoạt động vào tuần thứ 4 của mỗi tháng. Đảm trách chương trình là giáo viên người Việt Nam nên mọi người sẽ không phải lo nghĩ về việc vấn đề ngôn ngữ.   - Riêng ở Việt Nam chúng ta đa số mọi người dân khi gặp vấn đề hành chính, ngân hàng, mua sắm, đóng tiền học phí.v.v...đều phải đi đến trực tiếp để giải quyết nhưng ở Hàn Quốc do là nước phát triển nên khi muốn giải quyết các vấn đề như là chuyển khoản, mua sắm, đóng tiền học phí, tiền nhà, tiền bảo hiểm.v.v...đều thông qua mạng internet.   - Không riêng gì với các phụ nữ du trú kết hôn cũng phải thích ứng với điều này. Nhất là trong các trường hợp gia hạn visa cho bản thân hay bố mẹ cũng đều phải đến gia hạn tại cục quản lý xuất nhập cảnh. Nhưng nếu muốn gia hạn được thì chúng ta cũng cần phải đặt lịch trên trang wed của cục quản lý xuất nhập cảnh thông qua việc vận dụng internet vào cuộc sống. Và đăng ký các khóa học tiếng Hàn như "chương trình hội nhập xã hội", cách gửi và nhận email.v.v....Còn một số đối tượng khi ở Việt Nam đã học qua máy vi tính rồi nhưng do cách sử dụng của Việt Nam và Hàn Quốc có phần không giống nhau như phần mền đánh văn bản thông dụng Hangeul.   - Mọi người cũng muốn tìm cho mình một lớp học vi tính tại Hàn quốc để có thể thông thạo hơn về việc sử dụng mạng internet. Nhưng hầu hết các lớp dạy vi tính miễn phí của thành phố Suwon đều do các giáo viên người Hàn đảm nhận vì vấn đề ngôn ngữ là rào cản khá lớn đối với phụ nữ di trú kết hôn khi muốn tham gia các khóa học vi tính.   - Chương trình không chỉ chú trọng về việc vận dụng internet vào đời sống mà còn dành ra 1 buổi để dẫn dắt mọi người tham quan di tích lịch sử vào năm 1997 được Unesco công nhận là di sản thế giới thành Hwaseong của thành phố Suwon. - Tuy năm nay là năm đầu tiên chương trình đưa vào hoạt động nhưng lại nhận được sự hưởng ứng rất đông đảo của chị em phụ nữ di trú kết hôn Việt Nam tại Hàn Quốc. Thế nên mọi người đừng bỏ lỡ một chương trình hữu ích như vậy nha   - Mọi người nhớ theo dõi trang wed của trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa để biết thêm nhiều chương trình và thông tin hữu ích nha. https://www.liveinkorea.kr/center/main/main.do?centerId=suwonsi 최근에 베트남 결혼이주여성의 수가 점점 증가하고 있어 이에 따른 생활 속 의사소통의 어려움 또는 어떻게 해야 한국 사회에 적응할 수 있는지 크고 적은 불편함 때문에 결혼이주여성은 걱정을 할 수 밖에 없습니다.   결혼이민자의 크고 작은 걱정과 두려움을 알기에 수원시다문화가족지원센터에서 “한국생활 홀로서기”라는 동아리를 운영하고 있습니다.   이 프로그램은 2020년 5월에 시작하고 11월에 끝날 예정입니다. 이 프로그램의 구성은 매달 마지막 주 수요일 총 9회 수업으로 진행됩니다. 이 프로그램의 담당자는 베트남 출신 여성이기에 베트남 결혼이주여성은 전혀 걱정하지 않아도 될 것입니다.   베트남에서는 은행 업무, 행정 업무, 쇼핑 또는 등록금을 납부하는 것도 직접 관련 기관에 방문해 처리해야 하지만 대한민국에서는 다릅니다. 거의 모든 업무는 인터넷을 통해 처리가 가능하다는 겁니다.   결혼이민자가 먼저 배워야 하는 것은 친정 부모님을 초청할 때나 본인의 체류기간을 연장하러 출입국 기관에 갈 때 우선 하이코리아에서 방문 예약을 해야 한다는 것입니다. 그래야 비로소 해당 날짜에 업무를 볼 수 있습니다. 그 외에도 서회통합프로그램과 이메일을 주고 받는 일도 익숙해져야 합니다.   배트남에서 물론 컴퓨터의 기초를 배운 사람도 있겠지만 한국에서 문서를 작성할 때 한글이라는 프로그램을 많이 사용합니다. 이점 주의해야 합니다. 배트남과 약간 다른 시스템입니다.   대다수 베트남 결혼이민자는 모국어로 된 컴퓨터 수업을 찾으려고 하나 대부분 강사는 한국 사람이기 때문에 한국어 능력이 아직 부족한 결혼이민자들에게는 약간 거리감이 있을 수 있습니다.   이 컴퓨터 수업은 단순히 컴퓨터 활용만 가르쳐주는 것이 아니라 1997년도에 유네스코가 인정하는 세계문화유산인 수원에 위치하는 화성에 대하여 소개하는 시간도 있을 예정입니다.   한국 생활홀로서기라는 프로그램은 최초로 운영이 되지만 많은 베트남 결혼이민자의 마음을 사로잡았습니다. 많고 유용한 정보 또는 강의가 준비되어 있으니 여러분 놓치지 마세요. 아래의 링크를 참고하여 자세한 사항을 확인하실 수 있을 것입니다. https://www.liveinkorea.kr/center/main/main.do?centerId=suwonsi   팜민카 경기외국인SNS기자단
    • Tiếng Việt
    • Thông tin cuộc sống
    2020-06-29
비밀번호 :