• 최종편집 2021-05-14(금)

ภาษาไทย
Home >  ภาษาไทย  >  งาน

실시간뉴스

실시간 งาน 기사

  • เด็กที่เข้ามาในประเทศ พวกเขาเป็นใคร?
    <한국어 http://www.danews.kr/news/view.php?no=5889>   หลายคนที่เคยได้ยินเกี่ยวกับการแต่งงานระหว่างประเทศ และ ครอบครัวทามุนฮวาคาจอง  อย่างไรก็ตาม มันไม่คุ้นเคยกับคำว่าเยาวชนระดับกลางหรือไม่?   ผู้ย้ายถิ่นฐานที่แต่งงานใหม่กับคู่สมรสชาวเกาหลี และ นำบุตรจากการแต่งงานครั้งแรกมายังเกาหลี และ บุตรที่แต่งงานระหว่างประเทศที่เติบโตในประเทศบ้านเกิดของพ่อแม่ และ กลับเข้าเกาหลีเมื่ออายุเข้าเรียนในหลายกรณีกล่าวถึงเยาวชนที่มีรายได้ปานกลาง เช่นเมื่อผู้แปรพักตร์ชาวเกาหลีเหนือหญิง หรือ ชายที่นำเด็กที่เกิดในประเทศที่3 ระหว่างคู่สมรสชาวต่างชาติ ขณะนี้อายุของเยาวชนที่เข้าสู่เกาหลีลดลงพวกเขาจึงถูกเรียกว่าเด็กที่มีรายได้ปานกลางมากกว่าเยาวชนที่มีรายได้ปานกลาง   เด็กที่เข้ามาในประเทศมีความแตกต่างอย่างชัดเจนจากเด็กที่มาจากครอบครัวที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมซึ่งเป็นที่รู้จักกันทั่วไปโดยทั่วไปแล้วเด็กที่มาจากครอบครัวที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมที่เกิดในเกาหลีจะคิดว่าพวกเขาเป็นชาวเกาหลี เพื่อนเหล่านี้เกิดที่เกาหลีพูดภาษาเกาหลีและมีเอกลักษณ์ของเกาหลี ในทางกลับกันในกรณีของเด็กที่เข้ามาในประเทศพวกเขามักจะมีสัญชาติของประเทศที่เกิดไม่ใช่คนเกาหลีจากนั้นจะได้รับสัญชาติเกาหลีผ่านการทดสอบการโอนสัญชาติ ดังนั้น เอกลักษณ์ของประเทศที่ฉันเกิดและเติบโตจึงค่อนข้างใหญ่กว่าเกาหลีดังนั้นภาษาวัฒนธรรมและชีวิตของเกาหลีจึงน่าอึดอัด  อย่างไรก็ตามเด็กส่วนใหญ่ที่เดินทางเข้ามาในประเทศเกาหลีด้วยความตั้งใจที่จะไปตั้งรกรากในเกาหลี อย่างไรก็ตามพวกเขามักรู้สึกว่าถูกเลือกปฏิบัติ และ แปลกแยกเนื่องจากรูปลักษณ์ที่แปลกใหม่ และ ภาษาเกาหลีที่น่าอึดอัด ถึงแม้ว่าพวกเขามีตัวตนของเหมือนเกาหลี แต่ พวกเขาจะถือว่าเป็นชาวต่างชาติเพราะการออกเสียงและ สำเนียงในภาษาไม่ดีของพวกเขา ยิ่งไปกว่านั้นพวกเขายังพบกับการเลือกปฏิบัติในช่วงอายุก่อนที่จะมีการสร้างตัวตนและพวกเขารู้สึกสับสนและกังวลเกี่ยวกับตัวตนของพวกเขาเนื่องจากความรู้สึกแปลกแยกที่พวกเขาไม่ได้อยู่ที่ใด ฉันทำเช่นเดียวกัน ก่อนมาเกาหลีฉันมีบุคลิกที่กระตือรือร้นมีมิตรภาพที่ดีและมีความสนใจในการเรียน แต่หลังจากเข้าโรงเรียนเกาหลีฉันก็มีอารมณ์ไม่มั่นคง ความมั่นใจของฉันต่ำ และ ฉันพูดภาษาเกาหลีไม่ได้ ดังนั้น ฉันจึงไม่สามารถพูดถึงการทำผิด หรือ ถูกแกล้งได้ ฉันกลัวที่จะพูดต่อหน้าคนอื่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการขาดการเรียนรู้ที่เกิดจากการไม่สามารถปรับตัวให้เข้ากับชีวิตในโรงเรียนได้สะสม และ ส่งผลกระทบแม้กระทั่งในส่วนของอารมณ์ ดังนั้น ในฐานะผู้ที่มีประสบการณ์เติบโตขึ้นหลังจากเข้ามาในเกาหลีฉันคิดว่าควรสนับสนุนการพิจารณาทางสังคม และ การสนับสนุนด้านสวัสดิการเพื่อให้เด็ก ๆ ที่เข้ามาในประเทศสามารถปรับตัว และ ใช้ชีวิตในเกาหลีได้เป็นอย่างดี จนถึงตอนนี้ฉันต้องดิ้นรนอย่างมากเพราะเรื่องภาษาในขณะที่อาศัยอยู่ในเกาหลีในฐานะเด็กที่เข้ามาในประเทศ ดังนั้น ฉันหวังว่าโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษาที่เด็ก ๆ สามารถเรียนภาษาเกาหลีจะได้รับการจัดตั้งขึ้นในทุกภูมิภาคและควรจ้างครูสองภาษาให้มากขึ้น สังคมเกาหลีไม่ควรละทิ้งอคติและอคติต่อเด็กที่เข้ามาในประเทศและถือว่าพวกเขาเป็นเป้าหมายที่น่าสงสารเพื่อช่วยเหลือพวกเขา แต่ควรใช้เป็นโอกาสในการพัฒนาไปสู่สังคมที่มีวุฒิภาวะมากขึ้นผ่านเด็กเหล่านี้ ยังไม่มีความชัดเจนว่าพวกเขาจะมีบทบาทอย่างไรในเกาหลีในอนาคตและจะช่วยเหลืออย่างไร มันจะเป็นทรัพยากรทางสังคมที่ช่วยได้มากสำหรับประเทศของเราหากเราช่วยเด็ก ๆ ที่เข้ามาในตะวันออกกลางเพื่อสร้างอัตลักษณ์ของชาวเกาหลีและรักษาเอกลักษณ์ของประเทศที่พวกเขาเกิดและเติบโต
    • ภาษาไทย
    • งาน
    2021-03-08
비밀번호 :