• 최종편집 2020-11-24(화)

结果移民者聚会

결혼 이민자 모임

댓글 0
  • 카카오스토리
  • 네이버밴드
  • 페이스북
  • 트위터
  • 구글플러스
기사입력 : 2020.10.20 13:12
  • 프린터
  • 이메일
  • 스크랩
  • 글자크게
  • 글자작게

1602150787586.jpg

 

结婚移民女性来到韩国,语言不通,生活习惯不同,没有亲朋好友的陪伴,并且疫情期间连出门散心都成了难事。为了让结婚移民女性能够更好的适应并且融入韩国社会,抱川市多文化中心为结婚移民女性创造了一个相识与沟通的场所。但是因为疫情期间禁止聚集,所以采用了网上连线的方式。


具体内容如下:上课方式:通过zoom软件连线

参加人员:结婚移民者十名

参加方法:通过band(band.us/@on5322069)里回复참여합니다

课程内容:介绍并分享各个国家的茶文化及饮食,并且教各位外国友人学做韩国传统料理

时间:每个月的第二三周的星期三早上10点到12点

联系方式:031-532-2069/031-532-2065


*如活动参加后两次以上无故旷课,将取消下次参加活动资格。


如果不是疫情期间,我想各位结婚移民女性朋友们,可能每个月的第二三周星期三,大家欢聚在抱川市的多文化中心,开着茶话会吧,品尝着各国的饮食及茶,聊着各个国家的文化,想必也能消消大家的思乡之情,希望疫情早日过去,期待大家围在一起相聚的日子。

 


결혼이주여성들은 한국에 와서 말도 잘 안 통하고 생활습관도 다른데다가 친구들과의 만남도 어렵다. 특히 코로나 감염기간 동안엔 외출까지 어려워져 더욱 더 힘들어하고 있다.


포천시 다문화센터는 결혼이주여성들이 한국 사회에 더 잘 적응하고 통합될 수 있도록 하기 위해 만남과 소통의 장을 마련했다. 그러나 전염병 발병기간 동안은 오프라인 모임이 금지돼 있어 온라인으로 접속하는 방식을 택했다. 자세한 내용은 다음과 같다.


수업 방식 : 줌소프트웨어를 통한 접속

참가 인원 : 결혼이민자 10명

참가 방법 : band(band.us/@on5322069)를 통한 참여 접수

수업 내용 : 각 나라의 차 문화와 음식을 소개, 공유하고 외국인들에게 한국 전통요리를 가르친다.

운영 시간 : 매월 둘째 주 수요일 아침 10시부터 12시까지

연락처 : 031-532-2069 / 031-532-2065


*행사 참가 후 2회 이상 무단결석 시 다음 행사 참석자격이 취소됨.


만약 코로나 사태 발생 기간이 이니라면 결혼이주여성들이 아마도 다음 달 둘째 주와 셋째 주 수요일마다 포천시 다문화센터에 모여 다과회를 열고, 각국의 음식과 차를 함께 맛보면서 각국의 문화를 이야기하고 또 여러분들의 고향을 그리워하는 마음을 조금이라도 달랠 수 있었을 턴데 너무나 아쉽다. 필자는 이 감염병 발생 사태가 빨리 지나갔으면 좋겠고, 사람들이 다시 모일 수 있는 그날을 학수고대한다.

 

원난 경기외국인SNS기자단

태그

전체댓글 0

  • 70527
비밀번호 :
메일보내기닫기
기사제목
结果移民者聚会
보내는 분 이메일
받는 분 이메일