• 최종편집 2021-01-14(목)

Nếu bạn là người ngoại quốc đang sinh sống tại Hàn quốc thì bạn cần nên biết những lễ nghĩa cơ bản sau đây

Основные правила этикета, которые иностранцы должны знать, живя в Корее 외국인주민이 한국에서 생활할 때 꼭 알아야 하는 기본예절

댓글 0
  • 카카오스토리
  • 네이버밴드
  • 페이스북
  • 트위터
  • 구글플러스
기사입력 : 2020.11.24 20:48
  • 프린터
  • 이메일
  • 스크랩
  • 글자크게
  • 글자작게

[크기변환]DSC_0093 11.jpg

<사진=경기다문화뉴스> 외국인주민들이 지역사회 세계인의 날 행사에 참여하고 있다. 기사와 관련 없음

 

Có rất nhiều trường hợp khi ra nước ngoài, do sự khác biệt về văn hóa nên gây ra nhiều sự hiểu lầm. Hàn quốc là đất nước mà hiện nay vẫn còn giữ những phong tục, lễ nghĩa truyền thống phải tuân theo nên các bạn cần phải lưu ý những điểm này.


Các bạn cần phải học những quy tắc về lễ nghĩa cơ bản cần thiết trong sinh hoạt Hàn quốc để tránh phạm các điều không nên như là hành động khiếm nhã hoặc là bị hiểu nhầm là có những hành động không tôn trọng đối phương.


#Hãy chú ý những điểm sau khi giao tiếp với người lớn tuổi!

 Ở Hàn quốc thì người ta rất coi trọng “ tuổi tác”. Dù đang có nhiều sự thay đổi tuy nhiên thì người ta vẫn tùy theo độ tuổi mà có những lời nói hoặc là cách cư xử khác nhau.

 

Nếu người nhỏ tuổi khi nói chuyện với người lớn tuổi mà không dùng kính ngữ thì được coi là vô lễ, trong khi người lớn thì có thể dùng câu từ bình thường khi nói chuyện với người nhỏ tuổi hơn. Việc học tiếng hàn, học cách dùng kính ngữ trong tiếng hàn của những bạn đến  Hàn quốc làm việc và sinh sống quả là đều không dễ nên nhiều bạn trẻ khi nói chuyện với người lớn tuổi bên này không dùng kính ngữ đi nữa thì vẫn được thông cảm vì lý do “ ngôn từ còn chưa vững” những các bạn sẽ cảm thấy khó chịu đúng không.


Ngoài ra ở hàn quốc khi những người nhỏ tuổi lắng nghe lời khuyên từ những người lớn tuổi thì việc nhìn thẳng vào mắt của người lớn tuổi được coi là lễ phép và có ý tứ. Đặc biệt trong trường hợp có sự chênh lệch về độ  tuổi giữa 2 người thì việc nhìn thẳng vào mắt người lớn tuổi có thể bị hiểu nhầm là trêu chọc hoặc là phản kháng. 


Việc gọi tên người lớn tuổi cũng là hành động vô lễ. Ở Hàn Quốc, nếu không phải là bạn bè hoặc người ít tuổi thì phải cẩn thận, và trong trường hợp gặp mặt tại một nơi chính thức, việc gọi tên của một ai đó bằng họ của người đó được coi là phép lịch sự.

 

Khi đưa và nhận đồ vật từ người lớn tuổi phải nhận hoặc đưa bằng cả hai tay. Dù không phải là người lớn tuổi thì ở Hàn Quốc việc đưa hoặc nhận đồ vật bằng một tay có thể được coi là vô lễ. Khi chào hỏi người lớn tuổi thì việc cuối đầu va chào được coi là hành động lễ phép.


#Phép lịch sự phải tuân thủ ở nơi công cộng

Ở Hàn Quốc có những lời hứa phải tuân thủ trên đường phố hoặc nơi công cộng.Việc nói chuyện quá lớn hoặc là không đứng xếp hàng ở những nơi công cộng đông người được coi là không có ý tứ.

 

Ở nơi công cộng, nên điện thoại di động ở chế độ lịch sự và những người nói chuyện điện thoại trong một khoảng thời gian dài trên tàu điện ngầm, xe buýt hoặc nhà vệ sinh công cộng được coi là một hành động không lịch sự. Việc nói chuyện lớn trong không gian có nhiều người sử dụng như các cơ quan công cộng hoặc các cơ sở văn hóa nghệ thuật được coi là hành động vô lễ.

 

Khi đến các nơi như nhà hàng, sân khấu biểu diễn, tàu điện ngầm, những nơi có nhiều người đang xếp hàng thì phải đi theo thứ tự. Việc không giữ đúng hàng ngũ được coi là hành động sai trái phá vỡ lời hứa


#Đeo khẩu trang, hành động quan trọng ở Hàn Quốc

Dạo này việc đeo khẩu trang đã trở thành một hành động quan trọng cần phải tuân thủ ở Hàn Quốc, nơi đã có nhiều thay đổi do Corona 19. 

 

Hiện nay bắt buộc phải đeo khẩu trang ở các cơ sở công cộng như văn phòng công cộng, tàu điện ngầm, xe buýt, quán cà phê và nhà hàng, vì vậy nếu không đeo khẩu trang thì không thể vào được và phải nộp phạt. Cũng có trường hợp sử dụng khăn quàng cổ hoặc khăn tay để chặn miệng, nhưng điều này cũng không được công nhận là có thể thay thế khẩu trang.

 

Ở Hàn Quốc, nếu không đeo khẩu trang thì sẽ bị chỉ trích vì hành động có thể gây hại cho sức khỏe của bản thân cũng như những người khác.


#Đừng vứt rác bừa bãi ở bất cứ đâu

Ở Hàn Quốc phải phân loại rác thải. Phải sử dụng phong bì rác quy định để vứt vào ngày quy định và có thể bị phạt tiền nếu bỏ vào túi nhựa thông thường.

 

Dạo này ở tỉnh Gyeonggi đang có chương trình dạy phương pháp phân loại rác bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau và bạn có thể học cách phân loại rác thông nhóm cộng đồng quốc gia xuất thân của các bạn hoặc trung tâm hỗ trợ gia đình đa văn hóa.

 

Bạn cũng nên tránh việc vứt khăn giấy ở bất cứ đâu vì bạn không nhìn thấy thùng rác trên đường. Bạn phải để trong túi hoặc túi xách và nếu thấy thùng rác thì bạn có thể vứt vào đó..


#Những nghi thức nhỏ nhặt trong cuộc sống hàng ngày nhưng cần phải ghi nhớ

Ở Hàn Quốc, khi được mời tới nhà chơi, nhất định phải cởi giày ra trước khi vào nhà. Hành động không cởi giầy khi vào nhà được gọi là hành động vô lễ khi bước vào không gian nhà của người Hàn, nơi mà không gian sinh hoạt và không gian xã hội được phân chia rõ ràng.

 

Việc dùng ngón taychỉ vào người khác cũng là một hành động cần phải tránh. Trong trường hợp chỉ ngón tay vào đối phương, dù là hành động không có ý đồ gì đặc biệt nhưng ở Hàn Quốc có thể thấy là hành động vô lễ.


Ngoài ra, vào mùa hè, có trường hợp những người nam ngoại quốc cởi áo khoác và sinh hoạt tại nhà của họ, nếu ở trong nhà thì không sao. Tuy nhiên,các bạn phải mặc quần áo ngay cả khi bạn chỉ đi ra cửa để đổ rác. Việc cởi áo khoác và sinh hoạt được coi là một hành động vô lễ. Đặc biệt, phụ nữ Hàn Quốc nghĩ rằng người cởi áo khoác là một người đáng sợ và nên tránh tiếp xúc. Cũng có nhiều người suy nghĩ là những người như vậy rất đáng ghét.

Hành động xì mũi hoặc ợ trong bữa ăn cũng được coi là thất lễ.

 

 


 

Когда уезжают в другие страны, часто из-за культурных различий возникают недопонимания. В Корее есть много вещей, с которыми нужно быть осторожными: речь меняется в зависимости от возраста собеседников,  по-прежнему  встречаются манеры влияния конфуцианского общества, которым нужно следовать. 

 

Поскольку непреднамеренные действия или слова могут быть фактором, вызывающим недопонимание, необходимо знать этикет (основы этикета), необходимый для жизни в Корее.

 

# Будьте внимательны с пожилыми людьми!

Корея ценит «возраст». Несмотря на небольшие изменения, в зависимости от возраста манеры и слова друг к другу по-прежнему различаются.

 

Считается грубым, если молодой человек не использует почтительные слова по отношению к пожилому человеку, а пожилые люди могут легко общаться на ""ты"" по отношению к более “низкому” человеку.

 

 Приехав в Корею, нелегко обучиться и употреблять уважительную форму обращения, поэтому, если вы приехали из другой страны и разговариваете с пожилым человеком на ""ты"", то это иногда понимается как «из-за плохой речи», но всё же может остаться неприятный осадок. 

 

Кроме того, корейцы считают, что когда пожилой человек отчитывает молодого человека, а тот смотрит ему прямо в глаза - это считается невежеством. В частности, когда разница в возрасте велика, иногда считается, что смотреть прямо в глаза пожилому человеку - это выражение резкости или непокорности.

 

Также считается грубостью называть имя старшего по возрасту. В Корее, если вы не являетесь другом или молодым человеком, будьте внимательны, и вежливо будет прикрепить звание (титул) к фамилии собеседника при встрече в официальном месте. 

 

При передачи предметов старшим по возрасту надо подавать обеими руками. Даже если не пожилой человек, в Корее считается грубым обмениваться предметами одной рукой. Во время приветствия со старшим по возрасту вежливо будет склонить голову.

 

# Соблюдение этикета в общественных местах или на улице

В Кореи есть обещания данные друг другу, которые необходимо выполнять в общественных местах и на улице. Считается невежливым слишком громко разговаривать в общественных местах или не стоять в очереди с другими в ожидании.

 

В общественных местах использование мобильного телефона в бесшумном режиме и длительный громкий разговор в метро, автобусе или общественном туалете является невежливым поведением.

 

 Громко разговаривать в общественных, культурных учреждениях и других местах, посещающих большим количеством людей, также считается невежливым.

 

При посещении ресторанов (общепитов), концертных залов или метро, если в ожидании есть уже несколько человек, вы должны встать в очередь. Несоблюдение правил рассматривается как проступок, нарушающий данное обещание друг к другу.

 

# Ношение маски, важный этикет в Корее

В последнее время, из-за обстановки, связанной с Corona 19, ношение маски стало важным этикетом, который необходимо соблюдать в Корее.

 

Носить маску обязательно в общественных местах, таких как правительственные учреждения, общественный транспорт (метро, автобусы), а так же в кафе, ресторанах и т. Д. Если вы не наденете маску, вы не сможете войти, и вам придется заплатить штраф. Важно помнить что в случаи  прикрытия рта шарфом или носовым платком, не распознается как маска.

 

В Корее не ношение маски подвергаться критике и воспринимается как действие, которое может нанести вред не только вашему здоровью, но также и другим людям.

 

# Не выбрасовать мусор в любом месте!

Корея должна соблюдать сортировку мусора. Необходимо утилизировать в указанный день с помощью специального мусорного пакета, рассчитанного на определенный объем, и в случае выбрасывания в обычном пластиковом пакете, может быть наложен штраф.

 

В последнее время по Кёнгидо распространяется информация на разных языках о способах разделения мусора. Информацию можно получить в организациях родных государств или в центрах поддержки мультикультурных семей.

 

Также не следует бросать салфетки на улице если не видно мусорных урн. Положите в сумку или карман и выбросьте когда увидите мусорную урну.

 

# Этикет, который нужно помнить в повседневной жизни

В Корее, когда вас приглашают к себе домой, вы должны снимать обувь при входе. В Корее, где жилое пространство и пространство социальной активности разделены, если не соблюдать данный этикет, то воспринимается как полное невежество.

 

Указывать пальцем на других - тоже действие, которого следует избегать. Если вы укажете пальцем на другого человека, в Корее легко расценить это как грубое поведение, даже если вы действуете неосознанно.

 

Кроме того, известны случаи, когда мужчины-мигранты летом в своих домах ходят без верхней одежды, в личном помещении это не имеет большого значения. Но выходя за дверь, даже чтобы выбросить мусор, вам придется одеться. Выходить без верхней одежды считается очень невежлевым поведением. В частности, кореянки боятся людей без верхней одежды и стараются избегать их. Многие испытывают отвращение.

Сморкание или отрыжка во время еды также считаются примерами невежества.

 


 


去其他国家的时候,由于文化差异而被误会的情况很多。随着年龄的不同,语言也发生了变化,在儒教社会的影响下,韩国仍然存在很多应该遵守的礼节,因此需要特别注意的地方很多。

 

由于无心的行动或言语有可能成为否定我的因素,因此有必要了解在韩国生活所必需的礼仪。


#要注意年纪大的人!

韩国很重视“年龄”。虽然正在逐渐发生变化,但是根据年龄,对待对方的态度和语言还是各不相同,称呼也各不相同。

年纪小的人对年纪大的人不使用敬语,就认为是没有礼貌,年纪大的人对年纪小的人很随意用非敬语。因为来韩国学习使用敬语并不容易,所以外国人即使用非敬语对年长的人说话,也会被理解为“语言生疏”,但这同样让人感到不舒服。

 

另外,韩国人认为,年纪小的人被年纪大的人批评时,正视年纪大的人的眼睛是不礼貌的。特别是在年龄差异较大的情况下,有时正视年长者的眼睛时还会被认为在追问或进行反抗。

 

直呼长辈的名字也是无礼的行为。在韩国,要谨慎称呼朋友或年龄小的人。在正式场合见面时,给对方的姓氏加上头衔是礼节。

 

接收物品时也要用双手接收。即使不是长者,在韩国单手接物也会被认为是不礼貌的。打招呼的时候,如果年长者低头问好,会认为是很有礼貌的行为。


#在公共场所或者街道上必须守护的礼仪

韩国在公共场所或街道上有相互要遵守秩序。在公共场所大声喧哗或不排队是不礼貌的。

在公共场所,以手机为礼节模式,在地铁、公交车、公共厕所大声通话属于不礼貌的行为。在公共机关或文化艺术设施等多数人使用的空间里大声说话也是不礼貌的行为。

 

在餐厅、公演场、地铁等场所时,如果已经有很多人排队,就应该按顺序排队。不遵守排队是破坏彼此秩序的错误的行为。


#戴口罩是韩国重要礼仪

最近,在韩国,由于新冠病毒,口罩的使用方式发生了变化,成为了必须遵守的重要礼仪。

 

政府和公共机构等公共设施和地铁、公共汽车等公共交通、咖啡厅、餐厅等所有地方都将义务性地戴上口罩,因此,如果不戴口罩,不仅不能入场,还将被处以罚款。虽然也有利用围巾、手帕等堵住嘴的情况,但在这些场所不会给予认证,一定要戴口罩。

 

在韩国,如果不戴口罩,不仅是对自己,还会对其他人的健康造成危害,因此会受到指责。


#不要乱扔垃圾!

韩国应该遵守垃圾分类回收制度。利用规定的垃圾袋,必须在规定的日期内扔掉,如果将其装在一般的塑料袋内扔掉,有可能处以罚款。

 

最近在京畿道用多种语言介绍了分类回收的方法,还可以通过出身国家共同体或多文化家庭支援中心等学习分类回收垃圾的方法。

不要因为街上看不到垃圾桶就随便扔废纸。装在包或口袋里,遇到垃圾桶时,扔到垃圾桶里。


#日常生活中琐碎但要记住的礼仪

在韩国,被邀请来家做客的时候一定要脱鞋。在生活空间和社会活动空间分离的韩国,如果不这样,是非常失礼的。

要避免对别人指指点点。如果用手指向对方指指点点,即使是毫无用意,在韩国也很容易被认为是无礼的行为。

 

夏天也有男性移住民在自己家里脱掉上衣生活的情况,如果是在室内,也没有关系。但为了扔垃圾,即使只是在门口也要穿衣服。脱掉上衣生活显得极不礼貌。特别是,韩国女性认为脱掉上衣走路的人是一个可怕的人,因此会回避。也有很多人感到厌恶。

吃饭途中擤鼻涕或打嗝等行为也属于失礼。

 


 

다른 나라에 갔을 때 문화 차이로 인해 오해를 받는 경우가 많다. 나이에 따라 말이 달라지고, 유교사회의 영향으로 지켜야 할 예절들이 여전히 곳곳에 남아있는 한국은 특히 조심해야 할 부분들이 많다. 

 

무심코 한 행동이나 말이 자칫 나를 부정적으로 보게 하는 요인이 될 수 있어 한국생활에 꼭 필요한 에티켓(기본예절) 정도는 알아두는 것이 필요하다.


#나이 많은 사람에겐 주의하세요!

한국은 ‘나이’를 중요하게 여긴다. 점차 달라지고 있지만, 아직도 나이에 따라 서로를 대하는 태도나 말이 다르고 호칭부터 달라진다. 

 

나이가 적은 사람이 나이가 많은 사람에게 존댓말을 사용하지 않으면 무례하다고 여기며, 나이가 많은 사람이 적은 사람에게 쉽게 반말을 사용하기도 한다. 한국에 와서 존댓말을 배우고 쓰는 것이 쉽지 않기 때문에 다른 나라에서 온 경우 나이 많은 이에게 반말해도 ‘말이 서툴러서’라고 이해되는 때도 있지만 이 역시 불편한 마음을 갖게 된다.


또한 한국인들은 나이 어린 사람이 나이 많은 사람에게 꾸중을 들을 때 나이 많은 사람의 눈을 똑바로 보는 것은 예의에 어긋난다고 생각한다. 특히 나이 차이가 크게 나는 경우 나이 많은 사람의 눈을 똑바로 보는 것을 따지거나 반항하는 것으로 판단하는 때도 종종 있다.

 

연장자의 이름을 부르는 것도 무례한 행동이다. 한국에서는 친구나 나이가 적은 사람이 아닌 경우 조심해야 하며 공식적인 자리에서 만남의 경우 상대의 성에 직함을 붙여주는 것이 예의다.

 

물건을 주고받을 때도 연장자에겐 두 손으로 주고받아야 한다. 연장자가 아니어도 한국에서는 한 손으로 물건을 주고받는 것이 무례하게 생각될 수 있다. 인사를 할 때도 나이가 많은 경우 고개를 숙여서 하는 것이 예의 있는 행동이다.


#공공장소나 거리에서 지켜야 할 에티켓

한국은 공공장소나 거리에서 서로가 지켜야 할 약속들이 있다. 공공장소에서 너무 큰 소리로 떠들거나 여럿이 기다리는 곳에서 줄을 서지 않을 때 예의에 어긋난다고 생각한다.

 

공공장소에서는 휴대전화를 매너모드로 하고, 지하철이나 버스, 공중 화장실에서 큰소리로 장시간 통화하는 것은 예의 없는 행동으로 비친다. 공공기관이나 문화예술시설 등 다수가 이용하는 공간에서 큰 소리로 이야기하는 것도 예의가 없는 행동으로 여긴다.

 

식당이나 공연장, 지하철 등을 이용할 때 이미 여러 사람이 줄을 서 있다면 순서대로 들어가야 한다. 줄서기를 지키지 않는 것은 서로의 약속을 깨는 잘못된 행동으로 본다.


#마스크 착용, 한국에서의 중요한 에티켓

요즘은 마스크 착용이 코로나19로 달라진 한국에서 꼭 지켜야 할 중요한 에티켓이 됐다. 

 

관공서 등 공공시설과 지하철, 버스 등 대중교통, 카페, 식당 등 모든 곳의 마스크 착용이 의무화되면서 마스크를 착용하지 않으면 입장이 안 되는 것은 물론 과태료를 내야 한다. 스카프나 손수건 등을 이용해 입을 막는 경우도 있지만 이 역시 마스크로 인정되지 않는 다는 점을 꼭 기억해야 한다.

 

한국에서는 마스크를 착용하지 않으면 자신은 물론 다른 이들의 건강까지 해칠 수 있는 행동으로 여겨 비난을 받는다.


#쓰레기 아무 데나 버리지 마세요!

한국은 쓰레기 분리수거를 지켜야 한다. 정해진 쓰레기종량제 봉투를 이용해 정해진 날짜에 버려야 하며 일반 비닐봉지 등에 담아 버리는 경우 벌금까지 낼 수 있다.

 

요즘은 경기도에서 다양한 언어로 분리수거에 대한 방법을 알려주고 있으며, 출신 국가 공동체나 다문화가족지원센터 등을 통해 쓰레기 분리수거 방법을 배울 수 있다.

 

길거리에 쓰레기통이 보이지 않는다고 휴지를 아무 곳에나 버리는 것도 피해야 한다. 가방이나 주머니에 담았다가 휴지통이 보이면 그곳에 버려야 한다. 


#일상생활 속 소소하지만 기억해야 할 에티켓

한국에서는 집에 초대받아 갈 때는 신발을 꼭 벗어야 한다. 생활 공간과 사회활동 공간을 분리하는 한국에서는 그렇지 않으면 굉장한 실례다.

 

다른 이에게 손가락질하는 것도 피해야 할 행동이다. 상대방에게 손가락질을 하는 경우 별다른 뜻 없이 한 행동이라도 한국에서는 무례한 행동으로 보이기 쉽다.

 

또한 여름에 남성 이주민들이 자기 집에서 웃옷을 벗고 생활하는 경우가 있는데 실내라면 상관없다. 하지만 쓰레기를 버리기 위해 문 앞에만 나가더라도 옷을 입어야 한다. 웃옷을 벗고 생활하는 것은 굉장히 예의 없는 행동으로 비춰진다. 특히 한국인 여성들은 웃옷을 벗고 다니는 사람을 무서운 사람이라고 생각해 피하게 된다. 혐오스럽게 생각하는 사람도 많다.

식사 도중 코를 풀거나 트림을 하는 행동 등도 실례로 여긴다. 


 


태그

전체댓글 0

  • 25667
비밀번호 :
메일보내기닫기
기사제목
Nếu bạn là người ngoại quốc đang sinh sống tại Hàn quốc thì bạn cần nên biết những lễ nghĩa cơ bản sau đây
보내는 분 이메일
받는 분 이메일